A számok |
Ebben a hónapban elérkeztünk az egyiptomi nyelvtan azon részéhez, ami egy kicsit távol áll tőlem! :) A számokhoz. Szerencsére nem a számolási feladatokon lesz a hangsúly, hanem az írásmódon és a helyes használaton. Elöljáróban közlöm, hogy ez a lecke sok-sok kérdőjeles részt, feltételezést tartalmaz, mert szeretett egyiptomiaink - szerintem csakis azért, hogy bosszantsanak minket - nem hagytak hátra elég információt a témára vonatkozóan! Persze, nekik nem okozott gondot a számok kiolvasása, ismerték őket nagyon jól, ezért sem pocsékolták sem az időt, sem az energiát, sem a helyet, hogy holmi jövőbeli tudósoknak mindent pontosan kiirkáljanak. Így aztán keveset tudunk, de azt most szeretném megosztani veletek ebben a leckében és a következőben, utána egy kis meglepi következik, természetesen a számokkal kapcsolatban! :)
|
Ebben a leckében tehát megtanuljuk
- a számok írását,
- a számok olvasását,
- a számok helyét a mondatban.
- Megismerkedünk néhány különleges esettel is (már bizonyára nagyon vágytatok rá!) :)
- és természetesen lesz szótár az új szavakhoz,
Vágjunk is bele!
|
1. A számok írása
Az ókori egyiptomiak különböző jelekkel fejezték ki a tízeseket, százasokat, ezreseket stb. vagyis a helyiértéket.
Ezek a következők:
Szám |
Jel |
Átírás |
Kiejtés |
1 |
|
wa |
[ (v)ua ] |
10 |
|
mD(w) |
[ medzsu ] |
100 |
|
st (eredetileg snt lehetett) |
[ szet ] |
1 000 |
|
xA |
[ kha ] |
10 000 |
|
DbA |
[ dzseba ] |
100 000 |
|
Hfn |
[ hefen ] |
1 000 000 |
|
HH |
[ heh ] |
Íráskor a nagyobb helyiérték állt elől, utána a következő, és így tovább az egyesig. Annyiszor ismételték a jelet, ahányszor szükség volt rá, tehát a hatot az egyes helyiértéket jelentő vonalka jelének hatszori leírásával fejezték ki.
Példa
966: először kilencszer a százas jele, majd hatszor a tízes jele, és hatszor az egyes jele:
152 123: egyszer a százezres jele, majd ötször a tízezresé, kétszer az ezres jele, egyszer a százas jele, kétszer a tízes jele és háromszor az egyest jelentő vonalka:
A százezres és tízezres helyiértékek esetében ez az írásmód az idők folyamán megváltozott. Az alattuk álló jelekkel fejezték ki, hogy hányszor kell venni az adott helyiértéket.
Példa
101 x 100 000 = 10 100 000
4 x 100 000 + 7 x 10 000 = 470 000
Csak érdekességként megjegyzem, hogy a hieratikus iratokban a dátumok esetében a számokat fektetve írták:
sw 18 = 18. nap (a hieratikus írás mindig jobbról balra halad)
Figyelem! A százas nőnemű! De elképzelhető, hogy a többi számnak is volt nőnemű alakja.
Ezeket leszámítva a számok írásánál az esztétika a döntő. A tízest jelentő kis halmocskát le lehetne írni nyolcszor egymás után, de nem mutatna szépen,
... két sorba rendezve viszont mindjárt más! :)
|
2. A számok olvasata
A Középbirodalom idején csak nagyon kevés számot írtak ki, a leggyakoribb az wa [(v)ua] (1), a snw [szenu] (2) és a xmt [khemet] (3) volt. Az átírásukra illetve kiejtésükre a Piramisszövegekből valamint a kopt nyelvtanból következtetünk, de még így is maradtak kérdőjelek. Ezeken kívül a számokból eredő főnevek vannak segítségünkre:
xmnw [ hemenu ] - A Nyolc Város ( a mai El-Ashmunen neve)
A számok nevében a kezdetben megtalálható kettes és többes szám végződés később lekopott, ezért is írom zárójelbe.
Szám |
Átírás |
Kiejtés |
1 |
wa |
|
[ v(u)a ] |
2 |
snw(jj) |
|
[ szenu ] |
3 |
xmt(w) |
|
[ khemet ] |
4 |
fdw |
[ fedu ] |
5 |
djw |
[ diu ] |
6 |
srsw vagy sjsw |
[ szereszu ] |
7 |
sfh(w) |
[szefehu ] |
8 |
xmn(w) |
[ hemenu ] |
9 |
psD(w) |
[ peszedzs ] |
20 |
( Dbaty ??? ) |
[ dzsebati ] |
30 |
mabA |
[ maba ] |
40 |
Hm |
[ hem ] |
50 |
dj-jjw |
[ di-iu ] |
60 |
sr (sjjw vagy sj) |
[ szer ] |
70 |
sfx(w) |
[ szefekh ] |
80 |
Xmn(jjw) |
[ hemen ] |
90 |
psDjjw |
[ peszedzsiu ] |
A számokat a szövegek átírásában rendszerint számjeggyel szokás kiírni, mert úgy egyértelmű.
|
3. A számok helye a mondatban
A mögött a főnév mögött állnak, amire vonatkoznak.
Példa
s 2 [ sz(e) szenu ] két férfi
s 1000 [ sz dzseba ] ezer férfi
HfAw 75 [ hefau szefeh diu ] 75 kígyó
Általában a főnév maga is többes számban áll, kivéve az 1 és a 2 esetében.
Ha a főnév előtt mutató vagy birtokos névelő áll, az mindig egyes számú, még akkor is, ha a főnév többes számban áll a mögötte álló szám miatt.
pA s 2 [ pa sz(e) szenu ] a két férfi
hrw 3 pn [ heru khemet(u) pen ] e három nap
pA=j xrdw 4 [ pai khredu fedu ] az én 4 gyermekem.
Figyelem! A 100 és 1000 esetében a mutató névmás igazodik számban és nemben, vagyis:
A 100 kenyér a következőképpen néz ki:
tA t 100 [ ta t szet] mert a St (100) nőnemű!!!
Míg az 1000 kenyér így:
pA t 1000 [ pa t kha] mert a xA (1000) hímnemű!!!
A kjj illetve kt (másik) esetében ugyanez a helyzet.
Sajnos nem tudjuk, hogy a számokat a főnév előtt vagy után mondták ki, nagy valószínűséggel előtte. Ez alól egy kivétel lehet a snw (2), amit (kopt kifejezésre hagyatkozva) valószínűleg a főnév után mondtak ki. A feltételezés onnan ered, hogy a számokat, mint azt már említettem nem írták ki, csak jelölték őket. Tehát, mint ahogy én az a példákban is tettem azt írták, hogy "férfi, 3" és nem azt hogy "férfi, három."
|
4. Különleges esetek
Az 1 (wa) a főnév mögött áll, akkor is ha azt teljesen kiírták.
dmj wa [ demi (v)ua ] egy város
A nyelv későbbi periódusában határozatlan névelővé válik.
Az wa m kifejezés = egy valami közül.
wa m nA n aA [ (v)ua em na en aa ] egy, ezek közül a szamarak közül.
Figyelem! Az m prepozíció írásmódja megváltozik, ha utána szuffixum áll!
wa jm=Tn nb [ (v)ua im tjen neb ] mindannyiótok közül egy.
Az 1 000 és a 1 000 000 is gyakran áll a főnév előtt:
m HH pn n rnpwt [ em heh pen en renput ] ebben a millió évben.
A főnév ilyenkor egyes számú és m - vagy n - kapcsolja a számhoz.
Feltételezhető, hogy a 10 000 és 100 000 esetében is ugyan ez volt a helyzet, erre azonban nincs bizonyítékunk.
|
5. Szótár
Átírás |
Hieroglif alak |
Szokásos hangzósítás |
Jelentés |
aA |
|
[ aa ] |
szamár |
dmj |
|
[ demi ] |
város |
HfAw |
|
[ hefau ] |
kígyó |
psS |
|
[ peszes ] |
feloszt |
xA |
|
[ kha ] |
mér |
sbH |
|
[ szebeh ] |
kiabál |
kf |
|
[ kef ] |
felfedez |
Aw |
|
[ au(v) ] |
hossz |
wADj wr |
|
[ (v)uadzs v(u)er ] |
Nagy Zöld = tenger :) |
aqw |
|
[ aku ] |
ellátmány |
aqjjw |
|
[ akiu ] |
háznép, a háztartás tagjai |
wdpw |
|
[ v(u)edpu ] |
inas |
anxw |
|
[ ankhu ] |
élelem, táplálék |
Dat wDAt |
|
[ dzsat ] [ udzsat ] |
maradék, egyenleg |
mnat |
|
[ menat ] |
nővér, ápolónő |
rxt |
|
[ rekhet ] |
mennyiség |
sxw |
|
[ szekhu ] |
lélegzet |
stp-sA |
|
[ szetep-sza ] |
palota |
Sna |
|
[ sena ] |
raktár |
txn |
|
[ tekhen ] |
obeliszk |
dmd |
|
[ demed ] |
teljes |
ds |
|
[ desz ] |
(sörös) korsó |
Dam |
|
[ dzsam ] |
finom arany |
Sbn |
|
[ seben ] |
változatos | | |