Egyiptom- a csodák világa
Egyiptom- a csodák világa
Menü
 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Linkek
 
Legyen e-mail címed
 
Egyiptomi istenek
 
Piramisok
 
Egyiptomi nyelv és írás
 
A hét képe
 
3. lecke

Újabb kétradikálisú jelek, főnevek birtokos esete, elöljárók

 

Ugye mindenki türelmetlenül várja már az újabb leckét és mindenki tudja a kétradikálisú jeleket! "Nagyon jó, nagyon jó", ahogy kedvenc görög tanárom mondaná... Akkor hát, vágjunk is bele a következő anyagrészünkbe.

Ez a fejezet egy kicsivel nehezebb lesz, de remélem ez sem fog gondot okozni senkinek, és ha mégis, akkor sem kell elkeseredni, az e-mail címemet tudjátok: meruira(a)hotmail.com, nyugodtan írjatok és segítek.... ha tudok, mert mindenki ismeri a mondást: a jó egyiptológus is holtáig tanul. :)

De hogy ne csigázzalak Benneteket tovább, lássuk miről is lesz szó ebben a leckében:

  1. Folytatjuk a fontosabb kétradikálisú jelek megtanulását.

  2. Megtanuljuk a fontosabb elöljáró szavakat, más néven prepozíciókat.

  3. Minthogy már tudjuk, hogyan kell használni a főnevet, megtanuljuk azt is, hogy hogyan fejezzünk ki vele birtokos esetet.

  4. Végül, de nem utoljára, ejtünk néhány szót az egyiptomi mondatszerkezetről (de csak nagyon röviden, mert ha ezt a leckét nagyobb falatnak veszem, akkor az egyiptomi mondatszerkezet - a mellé- ás alárendelő mondataival - háromfogásos ebédet tesz ki!)

  5. Természetesen a házi feladat sem maradhat ki.

Vágjunk bele!

csík

Következő szakaszA kétradikálisú jelek 2.

Jel Olvasat
HA HA
XA XA
xA xA
tA tA
TA TA
SA SA
DA DA
nw nw

Némelyek ezek közül a jelek közül önálló szavak, ezeket jelentését a Szótárban megtaláljátok.

Vissza a lap tetejére

csík

Következő szakaszA prepozíciók (elöljárók)

Az egyiptomi nyelv, az angolhoz hasonlóan elöljárószavakkal, prepozíciókkal fejeziki azt, amit a magyar különféle ragokkal.
A prepozíciók lehetnek egyszerűek és összetettek, mi most egyelőre csak az egyszerű elöljárószavakból veszünk néhányat.

Hieroglifa Átírás Jelentés
m m -ban, -ben
-val, -vel (eszközzel)
-tól, -től
valamiből ki, túl valamin
n n -nak, -nek,
-hoz, -hez, -höz (emberek esetében)
r r felé,
-hoz, -hez, -höz (tárgyak esetében)
hna hna -val, -vel

Vissza a lap tetejére

csík

Következő szakaszA birtokos eset

Az egyiptomi nyelv birtokos esetet kétféleképpen fejezhetjük ki: közvetlenül vagy közvetve.

1. A közvetlen birtokos eset

Formája:

Névszó1 + Névszó2
birtok birtokos

A két névszót közvetlenül egymás mögé helyezzük. Első helyen a birtok áll, a másodikon pedig a birtokos.

Példa

Az a birtokos eset, hogy a "ház úrnője" így hangzik egyiptomiul:

nb.t pr
nb.t pr = a ház úrnője

Vagyis a ház, a pr, mint birtokos a második helyen áll, míg az úrnő, a nb.t, vagyis a birtok az első helyen. A szavakat megtaláljátok a Szótárban.
Remélem senki nem felejtette el, hogy a nőnemű főnevek "
t" végződést kapnak! :)

Ezek a mini-mondatok nominális mondatként is fordíthatók, vagyis a mi esetünkben: "az úrnő (egy) ház". Tudom, ez így nem állja meg a helyét, de szándékosan írtam ugyanazt a példát, hogy világos legyen. (Ugye mindenki észrevette, hogy a klasszikus egyiptomi nem használ névelőt, sem határozottat, sem határozatlant - a fordításban ezért is tettem zárójelbe - ebben az esetben a határozott névelő is elképzelhető.)

A nominális mondatokkal még nagyon sokat fogunk foglalkozni a mondatfajtáknál, ezért itt most nem is részletezném. Elég azt megjegyezni, hogy ezeket a mondatokat így is fordíthatjuk. Természetesen a fordítást minden esetben megkönnyíti a szövegkörnyezet.

2. Közvetett birtokos eset

Formája:

Névszó1 + n + Névszó2
birtok +   + birtokos

  Érdekessége az, hogy az "n"-t ebben az esetben a főnevekhez hasonlóan ragozzuk. A birtokkal egyeztetjük:

Hímnem  n A n B
Nőnem  n.t A.t n.t B
Többes szám, hímnem  nw A.w n.w B
Többes szám, nőnem (*) n.t

nw.t)

A.wt n.wt B

Az A és a B természetesen a Névszó1-t és a Névszó2-t jelöli.

Figyelem! Az n írása megváltozik a többes számú alakok esetében: nw-kicsi.gif (89 bytes) nw, kétradikálisú hieroglifával írták.

(*) Többes szám nőnem esetében azonban korántsem egyértelmű a helyzet. A nw-edényes példákat és az írásmódot az egyetemi jegyzeteimből merítettem, de a klasszikus egyiptomi írásmód csak n.t volt, mint az egyes számú nőnemű alaknál. A szaiszi korból vannak olyan forrásaink, amelyekben a nw.t írásmód szerepel, és valószínűleg a kiejtése is ez lehetett.
Köszönjük barátaink segítségét, akik felhívták a figyelmünket erre a következetlenségre!

Példa

r-Z1Ankm m t
rA n Kmt = Egyiptom nyelve (ti. a fáraó)

De:

hm.wt n.twr.w
Hm.wt n.wt wr.w

(vagy, a szaiszi korban:
hm.wt
nw.twr.w  )
Hm.wt n.wt wr.w

 = a fejedelmek feleségei

Még pár gondolat Kemet kapcsán...

  • A Kmt szó determinatívuma, a város DET (város fallal és utcákkal) nagyon gyakori, általában a városok, helyiségek nevei után ált. Az idegen országok nevei után más determinatívumot használtak, a xAst = idegen föld, pusztaság determinatívuma xAst jelet. Ha olvastad a Puszták fejedelmei című témánkat, akkor ez a hykszoszok egyiptomi nevéből már ismerős lehet!

  • Átíráskor a "t" mint a nőnem ragja előtti pontocskával jelezzük, hogy az eredetileg nem tartozik a szóhoz, hanem ragozva van, ezért nem kell kiírni a Kmt szóban. Ugyanezért kerül pont a többes szám "w" jele elé is.

Vissza a lap tetejére

csík

Következő szakaszAz egyiptomi mondat

Az egyiptomi főmondatot az jw jw partikula vezeti be. A partikulákról is beszélünk bővebben, de csak egy kicsit később.

jwRémpt
jw Ra m pt = Ré az égben van (vagy volt )

(Tetszőleges a fordítás, mivel a mondat önmagában áll.)

Vissza a lap tetejére

csík

Következő szakaszSzótár

Átírás Szokásos hangzósítás Hieroglif alak Jelentés
Dd [dzsed] Dd = mond mond
Hm.t [hemet] hm.t = feleség feleség
jm [im] im = ottim = ott ott
jw [juv] jw (főmondat kezdő partikula) ~ van (van)
Csak zárójelesen, mert ez nem ige!
Kmt [kemet] Kmt = Fekete (föld), azaz Egyiptom "Fekete (föld)", azaz Egyiptom
pr [per] pr-Z1 = ház ház
pt [pet] pt = ég(bolt) ég
rA [ra] r-Z1 = száj, nyelvA száj, nyelv
Ra [ra, re] Ré (napisten)
ra [ra] ra (nap, mint égitest) nap
rn [ren] rn = név név
sDm [szedzsem] sDm = hall hall
wr [vuer] wr-Z1 = fejedelem, előkelőség fejedelem, előkelőség

 

Házi feladat

1. Fordítsd le az alábbi mondatokat!

a) ? ?
      (tudom, nem valami esztétikus!)

b) ? ? ?

c)??

d) ????

2.  Fordítsd le az alábbi mondatokat! A birtokos eseteket mindkét formával.

a) Ré háza

b) Ré felesége

c) a feleség neve

d) Ré az égben van           

e) A feleség a házban van

 

A HÁZI FELADAT MEGOLDÁSA:

1. feladat

  Hieroglifák Jelentés Átírás
a) rn = névRé-é (napistené) Ré neve rn Ra
b) pr = házn = -éHm.t = feleség a feleség háza pr n Hm.t
c) rn = névpr = házé a ház neve rn pr
d) jw (főmondat kezdete)Ré napistenm = -banpr = ház Ré a házban van. jw Ra m pr

 

2. feladat

  Jelentés Hieroglifák

Átírás

a) Ré háza pr = házn = -éRé napisten pr n Ra
pr = házRé napistené pr Ra
b) Ré felesége Hm.t = feleségn-t-kicsi.gif (113 bytes)Ré napisten Hm.t n.t Ra
Hm.t = feleségRé napistené Hm.t Ra
c) a feleség neve rn = névn = -éHm.t = feleség rn n Hm.t
rn = névHm.t = feleségé rn Hm.t
d) Ré az égben van jw (főmondat kezdete)Ré napistenm = -banég jw Ra m pt
e) A feleség a házban van jw (főmondat kezdete)Hm.t = feleségm = -ban, -benpr = ház jw Hm.t m pr

Természetesen a birtokos eseteknél a közvetlen birtokos eset is használható, abban az esetben a két főnevet egymás után kell írni, csak arra kell figyelni, hogy melyik van elöl. A házi feladat mondatainak esetében a sorrend nem változhat.

Aki ilyen mondatokat írt, az nyugodtan várhatja a következő leckét, akinek pedig nem lett tökéletes a fordítása, az se keseredjen el, hanem, próbálja újra!

 


 

 

 

 
Az ókori Egyiptomról
 
Múmiák
 
Egyiptomi képtárak
 

Új mese a Mesetárban! Ha tudni akarod, mit keres egy tündér a kútban, gyere és nézz be hozzánk!    *****    Az utóbbi idõkben komolyan foglalkoztat a retro játékok árainak robbanása. Errõl írtam egy hosszabb cikket.    *****    Hivatalos, hogy jön a Haikyuu!! Gomisuteba no Kessen movie! Magyar nyelvû plakát, magyar feliratos elõzetes!    *****    Todoroki Shoto Fanfiction oldal, nézzetek be és olvassatok! Új Shoto nendoroid blog az oldalon!    *****    A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött :)    *****    Madarak és fák napjára új mesével vár a Mesetár! Nézz be hozzánk!    *****    Rosta Iván diplomás asztrológus vagyok! Szívesen elkészítem a horoszkópodat, fordúlj hozzám bizalommal. Várom a hívásod!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, egyéb épületek szigetelését kedvezõ áron! Hívjon! 0630/583-3168    *****    Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség