McFly: Friday Night |
Péntek éjszaka |
|
|
Sleeping through the day 'cause I work all night |
Át alszom a napot mert egész éjszaka dolgozom |
Get out the way things are coming a-live |
kijutni onnan ahol a tárgyak felélednek |
Look over there, another fight |
Nézzd, egy másik harc |
I guess I shouldh have seen the warning signs |
Asszem látnom kellett volna egy figyelmeztető táblát |
|
|
We could be together (Im not looking for a fight) |
Tudjuk (nem kerestem a harcot) |
Change the world forever (just wanna make it through the night) |
A világ örökre megváltozik (csak ezt akarom csinálni éjszakákon át) |
Make it all together (they're really giving me the... |
Csináljuk az egészet együtt (valóban nekem adták a… |
Eye-ey-eye-ey-eye-ey-eye |
Szemet- et-szemet-et-szemet-et-szemet |
|
|
Think Im gonna loose it, loose it, loose it |
Szerintem ez laza lesz, laza ez, laza |
Think Im gonna loose it, loose it, loose it |
Szerintem ez laza lesz, laza ez, laza |
|
|
Think Im gonna loose it |
Szerintem ez laza lesz |
|
|
The walls are growing ears, Im paranoid |
Fülenőtt a falank, paranoiás vagyok |
No need to fear what you cant avoid |
Ne félj van amit te sem tudsz kikerülni |
Dont let 'em in, dont let 'em out |
Ne hagyd őket benn, ne engedd őket ki |
I'll give you something you can scream about |
Adni fogok valamit sikítani fogsz |
|
|
We could be together (Im not looking for a fight) |
Tudjuk (nem kerestem a harcot) |
Change the world forever (just wanna make it through the night) |
A világ örökre megváltozik (csak ezt akarom csinálni éjszakákon át) |
Make it all together (they're really giving me the... |
Csináljuk az egészet együtt (valóban nekem adták a… |
Eye-ey-eye-ey-eye-ey-eye |
Szemet- et-szemet-et-szemet-et-szemet |
|
|
Think Im gonna loose it, loose it, loose it |
Szerintem ez laza lesz, laza ez, laza |
Think Im gonna loose it |
Szerintem ez laza lesz |
Think Im gonna loose it, loose it, loose it |
Szerintem ez laza lesz, laza ez, laza |
Think Im gonna loose it |
Szerintem ez laza lesz |
|
|
No, no, nothings wrong with dreaming |
Nem, nem, semmi rossz nincs az álmokban |
Go, go, go you're dreaming all away |
Gyerünk, gyerünk, gyerünk csak álmodsz minden eltünik |
One love, one life, and thats enough to get you through the night |
Egy szerelem, egy élet, és ez elég hogy ezt kapd egy éjszakán át |
Tomorrows gonna be a brighter day |
Holnap vidámabb lesz a nap |
Hey, hey, hey |
Hey, hey, hey |
|
|
Think Im gonna loose it, loose it, loose it |
Szerintem ez laza lesz, laza ez, laza |
Think Im gonna loose it |
Szerintem ez laza lesz |
Think Im gonna loose it, loose it, loose it |
Szerintem ez laza lesz, laza ez, laza |
Think Im gonna loose it |
Szerintem ez laza lesz |
|
|
Think Im gonna loose it, loose it, loose it |
Szerintem ez laza lesz, laza ez, laza |
Think Im gonna loose it |
Szerintem ez laza lesz |
Think Im gonna loose it, loose it, loose it |
Szerintem ez laza lesz, laza ez, laza |
Think Im gonna loose it, loose it, loose it |
Szerintem ez laza lesz, laza ez, laza |
|
|
We could be together |
Tudjuk |
Change the world forever |
A világ örökre megváltozik |
Make it all together (they're really giving me the... |
Csináljuk az egészet együtt (valóban nekem adták a… |
Eye-ey-eye-ey-eye-ey-eye |
Szemet- et-szemet-et-szemet-et-szemet |
|
|
No, no, nothings wrong with dreaming |
Nem, nem, semmi rossz nincs az álmokban |
Go, go, go you're dreaming all away |
Gyerünk, gyerünk, gyerünk csak álmodsz minden eltűnik |
One love, one life, and thats enough to get you through the night |
Egy szerelem, egy élet, és ez elég hogy ezt kapd egy éjszakán át |
Tomorrows gonna be a brighter day |
Holnap vidámabb lesz a nap |
Hey, hey, hey |
Hey, hey, hey |
|
|
They come alive when I work the nights |
Minden életre kel mikor éjszaka dolgozom |
I guess I shouldh have seen the warning signs |
Asszem látnom kellett volna a figyelmeztető táblát |
|
/Fordították: Edina és Szilvi/ |