I don't know too much about too much of my old man
Nem tudok sokat , sokat az én öregemről I know he walked right out the door, we never saw him again
Tudom, hogy az ajtón sétált ki és soha nem láttuk többé
Last I heard he was at the bar, doin' himself in
Utoljára azt hallottam hogy a bárban volt I know I got that same disease, I guess I got that from him
Tudom, hogy ez ugyanaz a betegség , szerintem tőle kaptam el
This is the story of my old man
Ez az én öregem története Just like his father before him
Pont mint az apja ő elötte I'm tellin' you, do anything you can
Én azt mondom , tegyél meg mindent amit tudsz So you don't end up just like them
Szóval nem úgy fogod végezni , mint ők. Like them
Mint ők
Monday he woke up and hated life
Hétfőn felkelt és utálta az életét Drank until Wednesday and left his wife
Szerdáig ivott és a feleségét elhagyta Thursday through Saturday he lost everything
Csütörtöktől szombatig mindent elvesztett Woke up on Sunday, miserable again
Felébredt vasárnap , már megint rosszúl
I remember baseball games and workin' on the car
Emlékszem a baseball meccsekre és mikor kocsit szerelt Told me that he loved me and that I would go far
Azt mondta szeret és hogy majd sokra viszem Showed me how to work hard and stick up for myself
Megmutatta hogyan dolgozzak keményen és hogy ragasszam fel I wish he wasn't too hard to listen to himself
Bárcsak ne figyelt volna annyira keményen magára
This is the story of my old man
Ez az én öregem története Just like his father before him
Pont mint az apja ő elötte I'm tellin' you, do anything you can
Én azt mondom , tegyél meg mindent amit tudsz So you don't end up just like them
Szóval nem úgy fogod végezni , mint ők. Like them
Mint ők
Monday he woke up and hated life
Hétfőn felkelt és utálta az életét Drank until Wednesday and left his wife
Szerdáig ivott és a feleségét elhagyta Thursday through Saturday he lost everything
Csütörtöktől szombatig mindent elvesztett Woke up on Sunday, miserable again
Felébredt vasárnap , már megint rosszúl
Again
Megint Again
Már megint
Someday he'll wish that he made things right (made things right)
Azt kivánná bárcsak ne tjóvá tehetné a dolgokat miket tett Long for his family and miss his wife (miss his wife)
A szereti a családját és hiányzik a felesége Remember the days he had everything (everything)
Emlékszik a napokra mikor még mindene volt Now he's alone and miserable again
Egyedül van most és minden megint ... csak rossz. |