Entr'acte Bal Masqué ANDRE Monsieur Firmin? FIRMIN Monsieur Andre? FIRMIN Het nieuwe jaar is goed begonnen! ANDRE Wel, onder ons, vind ik dat ook! FIRMIN Wat een feest! 'k Ben content! ANDRE Dank voor 't compliment... BEIDEN ( BOTH ) Proost, Monsieur! FIRMIN U alle goeds voorspellend... ANDRE Teleurstellend is een ding: Waar is ons Spook? ENSEMBLE Bal Masqué! Wereld van papier-maché... Bal Masqué! Anoniem, En geen mens kan je meer vinden! Bal Masqué! Schone schijn in defilé... Bal Masqué! Kijk maar goed - Zijn het vijanden of vrinden? Pimpelpaars... Simpelrood... Fat en zot... Nar en dood... Geest en beest... Leeft zich uit... Clown met lach... Faun met fluit... Maskers! Alles gonst en lawaait Want de draaimolen draait... Een grote clownerie... Gouwen borst... Blauwe dij... Haar is vals... Waar ben jij? Hartenboer... Narrenkop... Lasterpraat... Maskers op... Maskers! Duik erin... Plons erin... En verdrink... In wat blinkt... En wat blinkt... RAOUL / CHRISTINE De vraag is: Wie is wie? ENSEMBLE Bal Masqué! Kleurig geel en Fleurig rood Bal Masqué! En verzink In een mensenzee Van grijnzen Bal Masqué! Fraaie danspas Draaiend hoofd Bal Masqué! Hypocriet Achter maskers Kun je vijnzen Bal Masqué! Malse meid En valse blik Bal Masqué! Iedereen In het feestgewoel Verzwolgen Bal Masqué! Ik ben jij En jij bent ik Bal Masqué! Maar pas op Want een masker Blijft je volgen! GIRY Wat een pracht! MEG Wat een praal! ANDRE Ieder pronkt! FIRMIN Allemaal! 't Is de crême de la crême! CARLOTTA Kijk naar haar, kijk naar hem! MEG / GIRY En alle angst verleden tijd! ANDRE Zeven maand... PIANGI Nu al rust! CARLOTTA Pais en vree! ANDRE / FIRMIN Ja, wat wil je nog meer? MEG / GIRY Ik adem weer bevrijd! CARLOTTA Niet een brief! PIANGI Ziet een spook! GIRY Op uw heil! ANDRE Waar ik ook Nu van van harte op proost! FIRMIN Nieuwe kroonluchter, proost! CARLOTTA / PIANGI En die gaat zeker weer jaren mee! GIRY Ander tij! MEG Schone lei! ANDRE / FIRMIN Wat een heerlijke sfeer! ANDRE En wat een bal masqué! CHRISTINE Denk aan ons! Geheime verloving! Straks ben ik de bruid! Ja, denk aan ons... RAOUL Maar waarom zo heim'lijk? Kom er toch voor uit! CHRISTINE Je hebt beloofd... RAOUL Ik heb beloofd... CHRISTINE Ze mogen 't nog niet zien... RAOUL Laat ze het zien! 't Is een verloving Geen vergrijp! Christine, Waar ben jij zo bang voor? CHRISTINE Nu geen ruzie... RAOUL Nu geen ruzie... CHRISTINE Woordenstrijd... RAOUL Oh, ik bid en hoop dat ik... CHRISTINE 'k Hoop dat jij dat Eens begrijpt! RAOUL ...dat eens begrijp! ENSEMBLE Bal Masqué! Wereld van papier-maché... Bal Masqué! Anoniem, En geen mens kan je meer vinden! Bal Masqué! Schone schijn in defilé... Bal Masqué! Kijk maar goed - Zijn het vijanden of vrinden? Bal Masqué! Kleurig geel en Fleurig rood Bal Masqué! En verzink In een mensenzee Van grijnzen Bal Masqué! Fraaie danspas Draaiend hoofd Bal Masqué! Hypocriet Achter maskers Kun je vijnzen Waarom zwijgt U nu, Messieurs ? Waarom zwijgt U nu, Messieurs? Dacht U nu werk'lijk : Hij komt nooit meer terug Miste U mij niet, Messieurs? Wel, ik schreef voor U een opera De voltooide partituur : Don Juan's Triomfen! Als U niet doet wat ik zeg, sta ik nergens meer voor in Het vallen van de kroonluchter was slechts nog het begin Geketend door mij zing je weer voor MIJ! Achter het toneel RAOUL: Madame Giry... Madame Giry! GIRY: Monsieur, vraag mij niets... Ik weet niets meer dan wie dan ook RAOUL: Dat is niet waar. U hebt iets gezien, hè? GIRY: Ik weet niet wat ik heb gezien... Toe, vraagt u me niets, Monsieur RAOUL: Madame. Omwille van ons allemaal... GIRY: Goed... Het is jaren geleden. Er was een reizende kermis in de stad. Acrobaten, goochelaars, menselijke rariteiten... RAOUL: Ga door... GIRY: En er was, ik zal hem nooit vergeten, een man... In een kooi opgesloten... RAOUL: In een kooi? GIRY: Een wonderlijk wezen, Monsieur. Professor, architect, muzikant RAOUL: Componist... GIRY: En uitvinder ook, Monsieur. Ze pochten dat hij eens voor de Sjah van Perzië een doolhof van spiegels had ontworpen. RAOUL: Wie was die man? GIRY: Een scheppingsfoutje, meer monster dan mens... RAOUL: Mismaakt? GIRY: Vanaf zijn geboorte naar het scheen RAOUL: Mijn God... Ga door! GIRY: Nooit weer gevonden, men nam aan dat hij stierf RAOUL: Maar hij was niet dood hè? GIRY: Hij werd vergeten door and'ren misschien Maar ik heb hem hier in het donker gezien RAOUL: En dus die man is ons spook GIRY (loopt weg): Ik heb te veel gezegd, Monsieur. Te veel.. Er zijn al te veel ongelukken gebeurd RAOUL: Nee! Blijf! Ongelukken? Madame Giry! Briefjes / Ach, wat maakt het uit... ANDRE: Waardeloos, heel het manuscript FIRMIN: Meer dan waardeloos ANDRE: Hij is echt getikt FIRMIN: Dit is gekkenwerk, dit is desastreus ANDRE: Dom en gekkenwerk FIRMIN: Maar er is geen keus ANDRE: Weer een kroonluchter, mijn God FIRMIN: Weer twee briefjes, hij schrijft vlot! ANDRE: Andre, 't orkest wordt krakkemikkig Ontsla de harp, die oude sloof De fagot heeft nu wat van een krolse kat Ook is het tijd het koper op te schonen, Want die vent met die trombone is te doof. FIRMIN: Firmin, het koor moet aangezuiverd Het zakt in toon, het wordt te dol Schop dus alles eruit met een vals geluid Ov'rigens, een ieder die hier slecht acteert Die krijgt gegarandeerd een kleine rol. CARLOTTA: Stuitend FIRMIN: Wat nu toch weer? CARLOTTA: Die opera is echt stuitend! FIRMIN: Signora, toe ANDRE: Waar gaat het over? CARLOTTA: 'n Bijrol... God, ik lig uit de gunst ANDRE: Signora, luister... PIANGI: Het is grievend! FIRMIN: U ook al? Nee! PIANGI: Ja, mijn partij, het is grievend! FIRMIN: Toon toch begrip! ANDRE: Signor, signora... CARLOTTA: Die rol is veel te klein voor mijn kunst PIANGI: Noem maar deze broddeltaal 'Kunst' CARLOTTA: Kijk, ons roosje kwam FIRMIN: Christine Daae, op dit uur la grande Dame ANDRE: Hij geeft aan jou de grootse rol in Don Juan CARLOTTA: Christine Daae, die mist daarvoor de stem FIRMIN: Signora, toe... RAOUL: Dus U kunt er mee akkoord gaan? CARLOTTA: Haar intriges FIRMIN: Er is geen keus, we zitten klem CARLOTTA: Trucjes en intriges, Christine Daae! CHRISTINE: Hoe durft U?! CARLOTTA: Ik ben niet gek CHRISTINE: Dat zo te zeggen, hoe durft U! CARLOTTA: Ik ben niet blind CHRISTINE: Ik ben onschuldig En doe aan deze opera niet mee FIRMIN: Christine, natuurlijk ANDRE: Waarom niet? PIANGI: Wat zegt ze daar? FIRMIN: 't Is jouw beslissing. Waarom niet? CARLOTTA: Ze stapt er uit! ANDRE: 't Is een verplichting CHRISTINE: Verplichting of niet, ik zeg nee! RAOUL: Christine, Christine Niemand dwingt je om te zingen. GIRY: Hier, Monsieurs, alweer een brief. GIRY: Allen vriendelijk gegroet Een paar instructies geef ik nu alvast maar door Carlotta, hou je aan je rol PHANTOM: Niet onnodig aandacht trekken op 't toneel. Don Juan moet op dieet, Voor zijn leeftijd weegt Piangi veel te veel Mijn directie weet voortaan Dat hun roeping niet de kunst is, maar 't kantoor En verder Christine Daae... Zeker doet ze goed haar best Haar stem is goed, Maar wil ze echt succes Moet ze toch weer op les Ik neem aan: ondanks haar trots zal ze gaan Naar mij, haar leraar, haar leraar... Uw dienstwillige vriend... GIRY: ...en Engel CHRISTINE: Ik kan het niet. Ik doe het niet! RAOUL: Wij zijn blind geweest Toch is 't zo simpel, Het vangen van deze boef ANDRE: Ik luister FIRMIN: Ga door! RAOUL: Met zijn eigen plan, Gaan we onze vriend te lijf FIRMIN: Ga door RAOUL: Wij spelen zijn spel, Maar wij bewaren voor 't laatst de grote troef Want als Christine straks zingt, Zit hij vast in loge 5 ANDRE: Onze deuren gaan dan op slot! FIRMIN: Onze mannen gaan op hun post! RAOUL: Onze wapens op scherp ANDRE / FIRMIN / RAOUL: Dan valt het doek van zijn bedrijf! GIRY: Waanzin! ANDRE: Dat vind ik niet. FIRMIN: Want als het werkt... GIRY: Dit is waanzin! ANDRE: ...dan keert het tij. GIRY: Messieurs, geloof me: Men keert als mens niet zomaar het tij. FIRMIN: Houd u bij dansen! RAOUL: Toe help ons! GIRY: Dat kan ik niet. RAOUL: In plaats van waarschuwen, ANDRE / FIRMIN / RAOUL: Help ons! GIRY: Kon ik dat maar! ANDRE / FIRMIN: En nu geen uitvlucht RAOUL: Of staat u hem als handlanger bij? CARLOTTA / PIANGI: Z'is medeplichtig! GIRY: Messieurs, ik wil geen kwaad, op mijn woord. Maar messieurs pas op! Wij weten hoe hij moordt! ANDRE / FIRMIN: Het wordt zijn val. CARLOTTA: Zij zit achter alles, Christine. PIANGI: Zo is 't maar net. CARLOTTA: Zij met haar intriges. PIANGI: Christine Daaé RAOUL: Dit wordt echt zijn einde. FIRMIN / ANDRE: Brutaal fantoom dat brult en bralt Die zogenaamde engel valt RAOUL: Engel, mijn angel zal jou doden. GIRY: Hoor, ik waarschuw... CHRISTINE: Hou op! CARLOTTA: Overmoed, 't is ongehoord. PIANGI: Ze is stapel ANDRE / FIRMIN: Christine, dit word zijn zwanenzang RAOUL: Ja, dit wordt jouw val GIRY: ...voor zijn woede. CARLOTTA: 't Is duidelijk : 't meisje is gestoord. PIANGI: En ze bazelt CARLOTTA / PIANGI: Gran' dio Che imbroglio RAOUL: Jij, die nu een doodsengel wordt. ANDRE / FIRMIN: Een einde aan zijn dadendrang. Dat kan zij alleen. GIRY: Messieurs, ik smeek u : Laat dit niet doorgaan! CHRISTINE: Hou op of ik word nog gek! Raoul, ik smeek je, laat me niet zingen. Raoul, ik bid je, wil me niet dwingen Tot deze grote onheilsrol. Je ziet mij nooit terug, als ik ga naar zijn hol. Spelen met vuur, waarom, waarvoor? In zijn hol laat de vos nooit meer los. En hij ademt voor eeuwig muziek in mijn oor, Hij ademt voor eeuwig muziek in mijn oor. CARLOTTA: Ze is gek! RAOUL: Toch zei je zelf, 't is geen spook, het is een mens. Zolang wij leven, rust hij niet en gaat hij door. CHRISTINE: Ach wat maakt het uit, welk antwoord ik ook geef? Ik, die mijn leven waag, zodat ik overleef. Hij leerde mij muziek, wat zuiver is, wat goed. En hem bedrieg ik nu, of word ik straks zijn prooi? Hij moordt zonder gevoel. Hij doodt al wat hij ziet. Ik weigerde het liefst, Maar God dat kan ik niet. En zeg ik ja op 't plan, welk onheil wacht me dan In 't Spook zijn eigen Opera? RAOUL: Christine, Christine, Ik speel niet met jouw lot. Maar onze hoop rust nu, bij God op jou inzet. CHRISTINE: Ik kan het niet! RAOUL: Christine! RAOUL: Goed, dus nu is het oorlog tussen ons. Maar dit keer, sluwe vriend, Met een ramp die JOU zal treffen! Muziekrepetitie van "Don Juan's Triomfen" PIANGI / CARLOTTA / CHRISTINE / KOOR: Berg je zwaard op voor altijd. IJd'le ridder, jouw gepoch Bracht jou tot de laatste strijd. Trots kost veel, dat zie je toch. CHRISTINE: 't Warme bed en 't zachte hooi Zijn zijn slagveld steeds geweest. PIANGI: Val je aan Don Juan ten prooi! REYER: Nee, nee! Het koor even pauze. Don Juan, Signor Piangi, DIT is de melodie : Val je aan Don Juan ten prooi! Signor Piangi, gaat uw gang. PIANGI: Val je aan Don Juan ten prooi. REYER: Nee! Bijna, Maar nee. Val je aan, aan, AAN. PIANGI: Val je aan Don Juan ten prooi. CARLOTTA: Op zijn manier klinkt het allemaal veel beter. Hij maakt er tenminste muziek van! GIRY: Signora, zou u dat durven zeggen in aanwezigheid van de componist? CARLOTTA: De componist is niet 'ier en als 'ij 'ier was, Zei ik 'et..... GIRY: Bent u daar zeker van, Signora? REYER: Zo. Nu nog een keer. Gaat uw gang, Signor Piangi Na de zevende tel : Vijf, zes, zeven. PIANGI: Val je aan Don Juan ten prooi CARLOTTA: Piu non posso! Wat maakt het uit wat voor noten we zingen? GIRY: Signora, geduld. CARLOTTA: Niemand kan horen of 't zuiver of vals is! Niemand kan 't SCHELEN of 't zuiver of vals is! PIANGI: Val je aan, aan Zo goed? CHRISTINE: Niet precies, Signor. Luister : Val je aan...aan REYER: Dames, Signor Piangi, alstublieft. PIANGI: Ik doe mijn best, maar ik krijg er geen vat op. CARLOTTA: Luister maar niet naar ze, caro GIRY: U zingt uw partij zuiver, mam'selle. CHRISTINE: Dank u. PIANGI: Ik hoor geen schoonheid, geen muziek. CARLOTTA: Val je aan Don Juan ten prooi! REYER: Stilte... Stilte! CARLOTTA: Cesate, Cesate Mi torturate l'anima! CHORUS: Wie zo stiekem kusjes haalt Voor de tint'ling van haar tong. Arme deerne, zij betaalt Met het bed, zij was zo jong. CHRISTINE: Hij heeft mij vaak bezocht 's Nachts in mijn droom. En zong dan zacht mijn naam, Mijn trouw fantoom Kleine Lotte dacht aan niemendal en alles. Haar vader had beloofd dat hij zou sturen de engel, de maestro. Had haar vader beloofd, had haar vader beloofd Kon Ik Nog Maar Even Bij Je Zijn CHRISTINE: Jij was eens mijn vriend, mijn vader. Het enige wat telde. Maar de dood kwam dreigend nader, Die zijn vonnis velde... Kon ik nog maar even bij je zijn Niet alleen in fantasie Sluimerend 's nachts is 't onverwachts Of ik je voor me zie. Kon ik nog maar even bij je zijn Even praten met elkaar Diep in de rouw, steeds dromend van jou Maak ik jouw droom niet waar. Drie jaar lang in rouw gezwegen, Drie jaar lang van treuren Drie jaar lang gehoopt gebeden, Wat niet kon gebeuren. Al dat verdriet mindert maar niet Alles lijkt ver en vreemd Kon ik nog maar even bij je zijn Vader, 'k voel me zo ontheemd Nergens is licht, nee , nergens is zicht Niets wat naar vreugde zweemt Gaat die pijn om jouw dood dan nooit voorbij? Kom nog een maal terug en leer aan mij Hoe je afscheid neemt Hoe je afscheid neemt... Ronddolend Kind PHANTOM: Ronddolend kind, Verdwaald en weerloos Hunk'rend naar mijn leiding CHRISTINE: Engel of vader Vriend of spookbeeld Wie is het die fluistert? PHANTOM: Was jij jouw Engel vergeten? CHRISTINE: Engel, spreek op Welk diep verlangen Echoot daar uit 't duister? PHANTOM: Jij koos voor winterse wegen Ik keek jou hoofdschuddend na CHRISTINE: Met mijn verstand was ik tegen Maar mijn hart zei ja PHANTOM: ... Maar je hart zei tenslotte ja CHRISTINE: Engel, mijn Maestro Ik ontkende jouw liefde voor 't schone PHANTOM: Ik ben jouw Maestro Jij ontkende mijn liefde voor 't schone CHRISTINE: Engel, mijn Maestro Mijn beschermer Wil je aan mij tonen PHANTOM: Dat ik jouw Maestro ben , Mijn Engel, Zal ik opnieuw tonen PHANTOM: Ik ben jouw Maestro, jouw Engel Kom bij jouw Maestro, mijn Engel RAOUL: Laat haar! Je hebt geen recht op haar. Laat haar! Verspilde woorden, Hoe je ook roept, ze wordt nooit van jou! Christine! Christine! CHRISTINE: Raoul! PHANTOM: Bravo Monsieur, Wat spreekt U vol vuur! RAOUL: Nog meer trucjes, Monsieur? PHANTOM: Laat zien, Monsieur, Hoe ver U durft gaan. RAOUL: Nog meer bedrog? Nog meer geweld? CHRISTINE: Raoul, nee! PHANTOM: Heel goed, heel goed, Monsieur Deze kant op! RAOUL: Jij wint haar liefde niet Door haar gevangen te nemen PHANTOM: Ik ben hier, Monsieur, De doodsengel! CHRISTINE: Raoul, niet doen! RAOUL: Blijf daar! PHANTOM: Kom maar, kom maar, Monsieur, Loop door, loop door! CHRISTINE: Raoul, kom mee PHANTOM: Nee! Niet weggaan! Goed, het zij zo! Dan verklaar ik nu de oorlog aan jullie beiden Vlak voor de Premiere van "Don Juan" COMMANDANT: Instructies duidelijk? BRANDWEER: Ja, commandant! COMMANDANT: Zodra je de fluit hoort, je positie innemen. Ik zal dan instructie geven de deuren te vergrendelen. Het is van het hoogste belang Dat alle deuren goed vergrendeld zijn! FIRMIN: Is het nou wel een goed plan, Andre? ANDRE: Heb je soms een beter idee? COMMANDANT: Monsieur Le Vicomte, kan ik beginnen? RAOUL: Gaat uw gang U daar, ik de orkestbak ... Hebt u van daar uit duidelijk zicht op deze loge? SCHUTTER: Ja, Monsieur. RAOUL: Onthoud: als het zo ver is...schiet. Alleen als het moet - Maar dan wel raak! SCHUTTER: Hoe weet ik wanneer, Monsieur? RAOUL: Dat zal duidelijk zijn. FIRMIN: Monsieur Le Vicomte, Gelooft u dat het plan werkt? Zal Christine Daaé zingen? RAOUL: Heb geen zorg, Firmin. Andre? ANDRE: Ons lot is in uw handen, Monsieur. COMMANDANT: Mijn mannen staan klaar, Monsieur. RAOUL: Wel, aan de slag! COMMANDANT: Alle deuren gesloten? BRANDWEER: Gesloten! PHANTOM: Hierheen, het spookt hier in de Opéra! Hierheen, het spookt hier in de Opéra! Ik ben hier... Ik ben hier... Ik ben hier! RAOUL: Idioot!! Je had iemand kunnen doden. Ik zei: het juiste moment afwachten! SCHUTTER: Maar Monsieur le Vicomte... PHANTOM: Niks te maren! Voor een keer geef ik Monsieur Le Vicomte gelijk... Zing mijn opera Ik wil geen spelbreker meer zijn Laat 't publiek er maar in, Voordoek op en begin! Don Juan's Triomfen KOOR: Hier bedient de ram het ooi Hier verschalkt de man het vlees Wordt het offerlam zijn prooi? Hoor, het mekkert nog bedeesd! KOOR: Wie zo stiekem kusjes haalt Voor de tint'ling van haar tong. Arme deerne, zij betaalt Met het bed, ze was zo jong KOOR: Tafellaken ontbevlekt Ook de meid nog ongedeerd Tafel en de meid gedekt Don Juan hij triomfeert PIANGI: Passarino, goede vriend 't Plan nog een keer uitgelegd PASSARINO: 't Meisje ziet mij aan voor U. Ik speel meester, U speelt knecht PIANGI (DON JUAN): In mijn mantel trof ze jou, Maar ze zag niet jouw gezicht "Ik dineer nu met de knecht," Denkt het domme, lieve wicht. Eet op kosten van de baas Zo steel ik mijn eigen wijn. Na een tijd als kuis gedrag Wat verwatert door de wijn. PASSARINO: Komt U thuis, 'k Gebruik uw stem. Door de gang met harde tred. PIANGI (DON JUAN): Ik roep uit : "Verberg je snel! Waar, oh waar? In 't hemelbed!" PASSARINO: 't Arme kind, ze trapt er in... PIANGI (DON JUAN): Hier mijn mantel, zwaard en hoed Alles gaat echt goed Als ik me maar beheers En maar niet lach! CHRISTINE (AMINTA): 't Is louter vreugde wat haar ziel doorstroomt 't Is louter liefde waar haar hart van droomt... PASSARINO: Meester? Er Is Geen Weg Terug PHANTOM (DON JUAN): Passarino, ga nu weg! Want de val staat klaar en wacht op zijn prooi... (tegen AMINTA) Jij kwam hierheen Je gaf toe aan je diepste drang Naar dit uur heb je heim'lijk gehunkerd in stilte. Stilte... Jij kwam hierheen Dat je "Ja" zei wist je allang In je hart ben j'al tijden afhankelijk, Weg alle weerstand, volledig afhankelijk Beeld je niet in, dat je op dit moment Nog kunt twijfelen, Twijfelen... Nee, er is geen weg terug, Je bent te ver al Onschuldig spel wordt harde werk'lijkheid Nee, liet langer 'als' en 'maar' 't Is onherroep'lijk Verstoot verstand en geef de droom de tijd De liefdesgloed die ons verteert Totale lust die ons beheerst Het land van zinnen lokt verleid'lijk Nee, er is geen weg terug, Verbrand de schepen Kijk om, het vuur verspreidt zich vliegensvlug Te laat, er is geen weg terug CHRISTINE (AMINTA): Jij bracht mij tot Het moment dat je niks meer zegt Het moment dat woorden verdwijnen in stilte Stilte... Ik kwam hierheen Het gevecht was allang beslecht In verbeelding verstrengelden zich Onze lichamen strelend en spelend in stilte En nu ik hier ben, weet ik er is geen tijd meer Voor twijfelen Twijfelen... Nee, er is geen weg terug Ik ben te ver al De liefdesvlammen grijpen om zich heen Nu geldt niet meer goed of slecht Nu telt een ding maar: Wanneer smelten wij zinderend ineen? Het bloed stuwt naar het hoogste punt De storm steekt op, je wilt en kunt De kolk van hartstocht niet meer keren PHANTOM & CHRISTINE: Nee, er is geen weg terug Passeer de drempel Kijk om, in rode vlammen brandt de brug Te laat, er is geen weg terug... PHANTOM: Deel met mij de liefde heel mijn leven En verlos mij uit mijn eenzaamheid Deel met mij de dag, de nacht, de morgen Zweer me dat in waarheid en in trouw. Christine, meer vraag ik niet van ........ Op Het Toneel ANDRE: Oh, mijn God. Mijn God! FIRMIN: We zijn geruïneerd, Andre. Geruïneerd! CARLOTTA: Wat is er? Wat gebeurt hier? Ubaldo! Oh, lieveling, lieveling! Wie heeft dit gedaan? U, waarom liet U dit gebeuren? GIRY: Monsieur Le Vicomte, volg me! Ik weet waar ze zijn! RAOUL: Kan ik U vertrouwen? GIRY: U moet me vertrouwen! Maar denk er om, houdt altijd uw hand Ter hoogte van het oog! MEG: Zo, Monsieur! RAOUL: Maar waarom? GIRY: Waarom? De vliegende strop, Monsieur! Eerst Buquet, nu Piangi MEG: Ik ga met jullie mee GIRY: Nee, Meg! Jij blijft hier! Volg me, Monsieur! Doe zoals ik zeg, Maar vlug of we zijn te laat! Het Ondergrondse Labyrinth PHANTOM: Weer opnieuw naar de diepten van mijn duisternis! Weer opnieuw naar de kerker van mijn ziel! Weer opnieuw naar mijn wanhoop en mijn hel! Ja, waarom denk je dat ik leef In die kerker zonder licht? Niet voor misdaad of vergrijp, Voor d' afzicht'lijkheid van mismaakt gezicht! KOOR: Waar is de moordenaar? Hij krijgt zijn straf! PHANTOM: Altijd walging, waar dan ook, Altijd haat om wat dan ook, Nooit erbarmen hoe dan ook, Geen lief woord van wie dan ook Christine...Christine, Waarom?...Waarom? GIRY: De hand moet ter hoogte van het oog! RAOUL: Moet ter hoogte van het oog! KOOR: De hand moet ter hoogte van het oog! GIRY: Hij woont aan de overkant van het meer, Monsieur. Verder durf ik niet te gaan... RAOUL: Madame Giry...Dank U! Finale KOOR: Waar is de moordenaar? Hij krijgt zijn straf! Waar is de moordenaar? Hij krijgt zijn straf! Zo makk'lijk komt dat beest er niet van af. Nu azen wij op hem, de jacht begint Het spook hier in de Opéra en ook in' t labyrint Het spookt, het spookt hier in het donker! Het spookt, het spookt hier in het donker... CHRISTINE: Heb je eindelijk je dorst gelest naar bloed? Ben ik nu aan de beurt voor je honger naar vlees? PHANTOM: Ik werd veroordeeld te zwemmen in bloed Mij werd onthouden de lust van het vlees Die gore infectie vergiftigt geluk! Mijn moeder haatte mij met heel haar wezen Walgde, gaf dit masker als prothese Spijt komt nu te laat, Kijk eens wat hier voor je staat: Een gedrocht, dat afschuw wekt en mis'lijk maakt! CHRISTINE: Vreemd dat opeens dit gezicht me niet meer raakt Het is jouw ziel die misvormd is en mismaakt! PHANTOM: Halt! Een ogenblik... Er komt bezoek! CHRISTINE: Raoul! PHANTOM: Monsieur, Uw snelle komst Geeft 't gevoel van groot geluk! Ik had heim'lijk hoop : Hij komt vannacht! En zie, mijn droom komt uit: Deze nacht kan niet meer stuk! RAOUL: Vrijheid, wat je ook wilt geef haar vrijheid! Heb medelijden! PHANTOM: Je vriend houdt een hartstochtelijk pleidooi... CHRISTINE: Raoul, 't is zinloos! RAOUL: Uit liefde! Zegt dat niks? Ik kwam uit liefde. Laat toch je prooi los! PHANTOM: De wereld joeg op mij ook als prooi! RAOUL: Christine, Christine, Laat me bij haar! PHANTOM: Hart'lijk welkom... Monsieur, vriend'lijk gegroet, Denkt u echt dat ik haar pijn doe? Waarom moet zijn toch boeten voor fouten van U? Span je beste paarden in! En houd je hand maar ter hoogte van het oog! Niets wat je nu nog redt Misschien, misschien, Christine... Kies voor mij, leef met mij, Koop hem met jouw liefde vrij Weiger en je stuurt je vriendje in de dood 't Is nu te laat, Te laat er is geen weg terug! CHRISTINE: Die enk'le traan die ik nog voor jou laat Bevriest, een traan van kille haat! RAOUL: Christine, vergeef me. Toe, vergeef me! CHRISTINE: Tot ziens gevallen Engel en idool RAOUL: Ik deed het allemaal voor jou uit liefde CHRISTINE: We hadden dromen, maar die dromen stierven PHANTOM: Te laat voor schietgebedjes En voor zinloos medelijden! RAOUL: Hou van hem en ik wil enkel sterven PHANTOM: Nee, er is geen weg terug Nu helpt geen vechten RAOUL: Wat je kiest, hij wint en jij verliest PHANTOM: Wat jij ook kiest, ik win en jij verliest PHANTOM: Wel, eindig jij jouw lot met mij Of moet hij naar de eeuwigheid? RAOUL: Moet zij met leugens mij bevrijden? CHRISTINE: Engel, muziek klonk eens zo zuiver Hoe kun je zo vals zijn? RAOUL: In hemelsnaam, Christine, zeg nee! Gooi niet je leven weg voor mijn lot PHANTOM: Nee, er is geen weg terug 't Is onherroep'lijk! Hij is de prijs, betaal contant en vlug! CHRISTINE: Engel en Maestro, jij bedroog me! Ik volgde jou blindelings... RAOUL: Ik wilde jou verlossen PHANTOM: Te laat er is geen weg terug! PHANTOM: Mijn geduld raakt op... Maak je keus! CHRISTINE: Jij, die in 't duister moest wonen, Wat ging er niet door je heen? God geeft mij moed om te tonen : Jij bent niet alleen! KOOR: Waar is de moordenaar? Hij krijgt zijn straf! PHANTOM: Ga nu, met haar, nu. Vergeet wat er was! KOOR 1: Zo mak'lijk komt dat beest..... KOOR 2: Waar is dit monster? Dat moordend gedrocht! PHANTOM: Laat me alleen, vergeet wat je zag! KOOR: ... er niet vanaf PHANTOM: Laat niemand je vinden! KOOR: De wraak voor Piangi! De wraak voor Buquet! PHANTOM: Neem de boot en vergeet! Zweer me vertel... Nooit van de Engel, die kwam uit de hel! KOOR : Nu is hij onze prooi De jacht begint KOOR 2: Dat monster, dat mag nooit meer vrij ook KOOR 1: Het spook daalt uit de Opéra omlaag in 't labyrint PHANTOM: Ga weg! Ga weg en laat me alleen!! PHANTOM: Bal Masqué, wereld van papier-maché Bal Masqué... Masker op en geen mens kan je meer vinden... PHANTOM: Christine, ik hou van jou... CHRISTINE (tegen RAOUL) : Deel met mij de liefde heel mijn leven... RAOUL: Elke dag maak ik de hemel blauw... CHRISTINE: Deel met mij de dag, de nacht, de morgen... PHANTOM: Jij, die mij muziek en schoonheid bracht, Voorbij de melodieën van de nacht!
|