Szent Miklós eredeti legendája
Krisztus után 245-ben Kis-Ázsiában, Patara városában született, egy gazdag család gyermekeként. Már gyermekkorában is történtek vele csodák. Alig kezdte el iskoláit, mikor Patara városában nagy járvány tört ki, és mint kisgyermek, árvaságra jutott. Ezért a szüleitől örökölt hatalmas vagyonával érsek Nagybátyjához, Patara város kolostorába költözött. Az Ő felügyelete mellett nevelkedett, s gyermekévei alatt megszerette a kolostori életet, majd iskoláinak befejeztével a papi hivatást választotta. Életét az emberiségnek és a gyerekek tanítására szentelte. Bárki kérte, mindig segített. Ember szeretete, segítőkészségének híre messze földre eljutott. Az emberek kezdték imáikba foglalni a nevét. 270-ben Jeruzsálembe tartó zarándokuton történtek miatt a tengerészek védőszentjévé vált ! Zarándok utról visszafelé, betért imádkozni Anatólia fővárosába, Myra városába, ahol legendás körülmények között püspökké választották. 52 évig volt püspök. Évek alatt a szeretete, a gyerekekkel, emberekkel való törődése miatt annyira megszerették, hogy nem csak püspökük, de még vezetőjüknek is tartottak. Vagyonát a gyerekek és az emberek megsegítésére fordította. Egyszerű emberként élt a nép között, miközben tanított és szeretetet hírdetett. Éhínség idején a teljes Egyházi vagyont a nép étkeztetésére fordította, amiért szembe került az Egyházzal, halála után, ezért az engedetlenségért egy időre ki is tagadták az Egyházból! Minden este órákig sétált a városka utcáin, beszélgetett az emberekkel, figyelt a gondjaikra. Így történt a legendáját alkotó eset is : A kolostor szomszédságában él egy elszegényedett nemes ember, aki úgy elnyomorodott, hogy betévő falatra is alig jutott. Három férjhez menés elött álló lánya azon vitatkozott egy este, hogy melyikük adja el magát rabszolgának, hogy tudjon segíteni a családon, és hogy a másik férjhez tudjon menni. Ekkor ért a nyitott ablak alá Miklós püspök , és meghallotta az alkut. Visszasietett a templomba, és egy marék aranyat kötött keszkenőbe, és bedobta az ablakon. A lányok azt hitték csoda történt. Majd egy év múlva ugyanebben az időben még egy keszkenő aranyat dobott be a második lánynak. Kisiettek, mert lépteket hallottak az ablak alól, s akkor látták, hogy egy piros ruhás öregember siet el a sötétben. Harmadik évben ezen a napon nagyon hideg volt, és zárva találta az ablakot. Ekkor felmászott a sziklaoldalban épült ház tetejére, és a nyitott tűzhely kéményén dobta be az aranyat. A legkisebb lány éppen ekkor tette harisnyáját a kandalló szerű tűzhelybe száradni, és az pont bele esett. Az ismeretlen jótevőről kezdték azt hinni, a hóborította Taurus hegyről, mivel mindig ilyenkor télen történtek ezek a csodák, hogy maga a Tél-Apó jön el ezekkel az ajándékokkal. Az idő folyamán mégis kitudódott a titok, hogy a jótevő maga Miklós püspök. Ugyanis a legkisebb lánynak bedobott aranyban volt egy olyan darab, amit a helyi aranykereskedő előzőleg adományozott Miklós püspöknek egy szerencsés üzletet követően. Ezt felismerve, már mindenki tudta, hogy ki a titokzatos segítő! De kiderült ez abból is, hogy december 5-én a névnapja előestéjén a hideg idő beköszöntével rendszeresen megajándékozta a gyerekeket mindenféle édességgel. Ezért az adakozásaiért a nép elnevezte " Noel Baba" -nak, ami azt jelenti " Ajándékozó Apa". A keresztényüldözések alatt őt is elfogták, éheztették, kínozták, de kivégezni nem merték. Fogságából végül kiszabadult, hosszú, békés öregkort ért meg. A legenda szerint lelkét ( 326-ban) angyalok vitték végső nyughelyére, ahol egy tiszta forrás eredt. Ebből a tiszta forrásból áradó szeretettel küldi legendája a mai gyerekekhez utódát, a Mikulást.
Anatóliában Szt.Miklós püspök egy a II-III. században élő történelmi személyiség volt. Kis-Ázsiának ezen a részén, ha kimondod Szent Miklós nevét, az emberek arca megváltozik, és ma is mint a legnagyobb szentet tisztelik. Minden imájukban őt hívják segítségül. Már életében szent volt, a nép " Noel Baba"-nak nevezte, ami annyit jelent, " Ajándékozó Apa". Vallásosságát a családjából hozta. Szülei halála után, Patara város kolostorába került. 24 évesen Jeruzsálembe ment zarándokútra, ahol útközben több ember életét mentette meg, amiért az emberek védőszentjükké fogadták. Hazafelé útban betért imádkozni Myra városába, ahol csodás körülmények között püspökké választották. Életét a gyerekeknek és a népnek szentelte. 52 évig volt Myra város vezetője. Titkos ajándékozásai során, amit karácsony előtt a nevenapja táján végzett, a nép abban a hiedelemben volt, hogy a város melletti hegyről maga a tél Apó jár le ajándékozni. Éhinség idején vagyonát áldozta fel a népért, "csodaszerű tettek"et hajtott végre. Tekintélyével emberi életeket mentett meg. A népéért életét kockáztatva kelt útra a viharos tengeren, hogy élelmet hozzon a városnak. Diokleciánusz üldözése alatt bebörtönözték, majd hamarosan szabadon engedték. 325-ben mint myrai püspök részt vett a niceai zsinaton. Békés öregkor után saját templomában tért örök pihenőre, ahol az angyalok 1087-ig vigyáztak nyugalmára. Amikor is olasz kereskedők rablókkal szövetkezve egy hajnalon sírját feltörték, kirabolták! Maradványai egyrészét ma Bariban őrzik, de lelke szülőföldjén Myrában maradt, ahol az embereknek még ma is vigaszt, reményt és boldogságot ad. Sírjánál egy forrás ered, és ebből a forrásból áradó szeretete küldi ma is hozzánk december 5-én este a
Mikulást !
Mikulás Versek
Donkó László: Leselkedő
A Mikulást egy este a sok gyerek megleste. Megleste. És mit látott? Csinálta a virgácsot, s belerakta puttonyba. Jaj, csak tán nem azt hozza! Nagy csizmáját krémezte, azután meg fényezte. Mit tett még a puttonyba, a sok gyerek megtudta, cipőjében mind benne lesz is holnap reggelre. Lesz ott minden földi jó: arany alma, zöld dió, csokiból lesz valahány, a sok gyerek várja már. Azért titkon egy este, a Mikulást megleste...Donkó László: Mikulás de csudás!
Mikulás, Mikulás, mindene de csudás: Legszebb a puttonya, ajándékból minden jóból ki nem fogy soha! Mikulás, Mikulás, mindene de csudás: legjobb a jó szíve, ajándéknál dúsgazdagabb jósággal van tele!
Gazdag Erzsi: Megjött a télapó
Szánon jött. A hegyeken fenyők búcsúztatták. Zsákját tükrös hegyi tón vizilányok varrták.
Medvék mézet gyűjtöttek nyár derekán néki. S egy kosárban áfonyát küldött az ősz néni.
Pirosszemű mókusok mogyorója csörren. S megcsendül a kicsi szán csengője a csöndben.
Itt van már az udvaron. Toporog a hóban. Teli zsákja a tiéd, dúskálhatsz a jóban.
Gazdag Erzsébet: Honnan jöttél Télapó
-Honnan jöttél, Télapó? -Hóországból, hol a hó hegyvastagnyi takaró, a tenger meg hat akó. Jegesmedve barátom varrta meg a kabátom. Kibélelte bundával, hogy az úton ne fázzam. Szarvasomat befogtam, szíves szóval biztattam: "úgy szaporázd a lábad, szél se érjen utánad." Meseország (világos) Hóországgal határos. S Meseországból az út egyenesen ide fut. Szerencsémre nyitva volt, útközben egy mesebolt. Jöttek elém tündérek, megkérdezték mit kérek.Kapuvári Lídia: Levél a Télapóhoz
Télapó! Télapó! Hová lettél? Hol a hó? Tudja a házból az összes gyerek, hogy ma levelet küldök Neked. Üzenik ok is mind a hóra várnak Szánkózni szeretnének, meg nagy-nagy hó csatákat! "Nem kérek én egyebet, csak amit a gyerekek: diót, csokit, mogyorót, Ráadásul minden jót." S halljátok csak! Mily csuda: termett ott egy mesefa. Meseország közepén. Arról szüreteltem én. Szedtem róla száz mesét. Mind a száza csuda szép, altató és ringató. Gyerekeknek ez való. Zsákba raktam mind a jót: diót, csokit, mogyorót, babát, mackót, madarat, tücsköt, szöcskét, bogarat. Tücsök, szöcske megszökött, megugrott egy híd fölött. Elrepült a legyecske... Itt a mese helyette.
Télapó! Télapó!
Ha a zsákod legalján van a hó szívesen várunk még néhány napot, azalatt bőven megtalálhatod.
Donászy Magda: Télapóhoz
Szívünk rég ide vár, Télapó gyere már! Jöjj el éljen a tél! Tőled senki sem fél. Halkan reccsen az ág, Öltöztesd fel a fát, Hulljon rá pihe hó, Szánkón siklani jó! Évi és Peti vár, Télapó, gyere már! Nyíljon már ki a zsák: Alma, szép aranyág. Szívünk rég ide vár, Télapó gyere már! Jöjj el éljen a tél! Tőled senki sem fél.
Itt kopog, ott kopog
Itt kopog, ott kopog megérkezett Télapóka hopp!
Hull a hó
Hull a hó, hull a hó, mesebeli álom, Télapó zúzmarát fújdogál az ágon. A kis nyúl didereg, megbújik a földön: „Nem baj, ha hull a hó, csak vadász ne jöjjön!” Parányi ökörszem kuporog az ágon, Vidáman csipogja: „Süt még nap a nyáron!”
Télapó itt van
Télapó itt van, Hó a subája, Jég a cipője, Leng a szakálla, Zsák, zsák, teli zsák, Piros alma, aranyág. Két szarvas húzta, Szán repítette, Gömbölyű zsákját Száz fele vitte. Zsák, zsák, teli zsák, Piros alma, aranyág.
Pattanj Pajtás, Pattanj Palkó
Pattanj Pajtás, Pattanj Palkó Nézd már nyílik ám az ajtó. Kinn pelyhekben hull a hó, S itt van, itt a Télapó! Meg-megrázza ősz szakállát, Puttony nyomja széles vállát. Benne, dió, mogyoró, Itt van, itt a Télapó! Oly fehér a rét, a róna, Mintha porcukorból volna, Nagy pelyhekben hull a hó, Csakhogy itt vagy, Télapó.
Hull a pelyhes fehér hó
Hull a pelyhes fehér hó, jöjj el kedves Télapó! Minden gyerek várva vár, vidám ének hangja száll. Van zsákodban minden jó, piros alma, mogyoró, Jöjj el hozzánk, várunk rád, kedves öreg Télapó! Nagyszakállú Télapó, jó gyermek barátja. Cukrot, diót, mogyorót rejteget a zsákja. Amerre jár reggelig, kis cipőcske megtelik. Megtölti a Télapó, ha üresen látja.
Hegyen, völgyön mély a hó -
Hegyen, völgyön mély a hó - lassan lépked Télapó. Ősz szakállán dér rezeg, Messzi földről érkezett. Kampós botja imbolyog - Puttonyába mit hozott? Mindenféle földi jót: Dundi diót, mogyorót. Lassan lépked, mély a hó - Siess jobban, Télapó! |