Doug: Csekkold, havazik Dél-Kaliforniában... kivéve, hogy ezek forró hópelyhek. Az íze, mint...veszteség...és min t a muffiné. Dean: Ez olyan, mint egy műanyag fotel.
Andy: Hey Bubbie, én vagyok az, Andy. Alszol? Bubbie, ha most alszol, akkor átkutatom a pénztárcádat. Megnézem a jogsidat, és meg fogom tudni az igazi korodat! És elveszem az összes 5 dollárosodat. Nem aszik, Ő most valahol nagyon-nagyon messze van.
Andy: A legjobb mosdós graffiti, a TOP10-ben benne van. "Ha szarsz...ööö...gondolj anyádra, hogy milyen nehezen hozott a világra!" Shane: Asszem ez kicsit durva az anyákra nézve... Andy: Csak a szülős része.
Sanjay: Oh Istenem! Börtönbe kell mennem, meg fognak erőszakolni, és utálni fogom, hogy meleg vagyok!
Andy: Hé, fater. Elengedheted a csengőt. Csak mi vagyunk... a családod!
Andy: Ha bármi történik veled Nancy, Silast és Shanet úgy nevelem fel, mintha sajátaim lennének... Nancy: Nagyon remélem, hogy soha nem halok meg!
Nancy: Ki mint veti ágyát, úgy kefél benne!
Nancy: Mi van ebben a babos tortában? Vaneeta: Megtévedt fehér gyerekek meg szerecsendió. Nancy: Hm, a kedvencem.
Andy: A testvérem, Judah, holtan esett össze, miközben kocogott a fiával. Közel álltunk egymáshoz, mintha testvérek lettünk volna. [néz] :D
Egy nő: Ne aggódj, drágám, anyukáddal minden rendben lesz Isabel: Ugyan, ez a kurva mindnyájunkat túlél.
Ügyvéd: Ott van Isabel és a Huskaroos szerződése. Ez itt most a fejős tehén Celia: A tehén részt eltalálta.
Katona: Tud járni? Andy: Alkazatban biztos nem, kilógnék a sorból Katona: Nem hinném Andy: Pozitív lesz a drog tesztem Katona: Majd helyrehozzuk Andy: Meleg vagyok Katona: Külön osztag van számukra.
Andy: És...garázdálkodhatsz a szobámban, ha rossz kedved van. Az éjeliszekrényt ne nyisd ki!
Nancy Botwin: Mi a francot dobtál az arcomnak? Doug Wilson: Szoberángnak hívják, és ha eldobod, akkor valószínűleg visszajön hozzád... hacsak nincs útban valakinek az arca. Persze nem mondom, hogy azt szándékosan csináltad.
Conrad Shepard: Lehülyézed a feketéket? Nancy Botwin: Meg lusták, és még lopnak is Heylia James: Viszont egész jól énekelnek és táncolnak.
Doug Wilson: Jó éjt, Andy! Andy Botwin: Szeretlek haver! [Nancyhez fordul] Szeretem!
Doug Wilson: Patkány volt a tamponos dobozodban... Dany is Alwayst használ
[Andy és Doug egy patkányt keresnek] Doug Wilson: Itt lehet...nagyon magányos. Andy Botwin: A falban? Doug Wilson: Igen, sötét lehet ott. Mély űr. Barátságtalan, mint egy üres vasúti alagút. Andy Botwin: A patkányoknak nem kell fény, azt hiszem radarjuk van. Doug Wilson: Haver, én szerettem a vonatokat. Mindig kalauz akartam lenni, kis sapka, meg ilyenek. De valahol... nem tudom hol...Eltérítettek és könyvelőként végeztem... Sapka nélkül.... sapka nélkül....
Celia Hodes: Amikor délután a lágy szellő átjön a domb felől, és a szomszédok kint állnak, érzik a hajukban a szelet, tudod én mit csinálok? Kinyitom az étkező ajtaját. Kinyitom a nappali ajtaját, aztán a WC-t is, imádkozva, hogy a férjem ne üljön ott egy rakás szarhalom tetején. Ezt azért csinálom, hogy a légkondi a mozgó oxigén érzetét keltse, a mi levegőtlen, klausztrofóbiás, nyitott terű átriumunkban, abban a szobában, ahová a növények járnak meghalni. Ez a valaha épített legabnormálisabb szoba.
[Andy Botwin felkel a kanapé mögül] Nancy Botwin: Jézus, tedd.....tedd el... Andy Botwin: Mivan? Mivan... Doug Wilson: A matyid Andy Botwin [röhög]: Óh...Kösz!
Shane Botwin: Nem hibázhatod el a medvét!
Celia Hodes [miután megnézte a titkos felvételt a férjéről és a tenisz edzőjéről, amit a lánya készített]: El kellett volna vetetnem téged!
Andy Botwin: Hogy lehetsz ilyen elvakult Bush-rajongó? Doug Wilson: Tetszik a felesége, Laura. Vettem tőle füvet a Methodista Egyetemen. Jó anyag.
Nancy Bowin: Doug, beszélnünk kell! Doug Wilson: Óh ne, ne mond, hogy leállsz! Nancy Botwin: Nem állok le Doug, leégtem anyagilag. Doug Wilson: Köszönöm Istenem!
Shane[Petertől]: Maga házas? Peter: Nem Shane: Miért nem? Peter: Ez egy hosszú történet... Shane: Maga buzi? Nancy: Shane! Shane: Áú, csak kérdeztem, ne rúgj meg megint. Tim[Peter fia, Nancynek]: Hány éves maga? Peter: Tim, nem illik egy nőtől ilyet kérdezni... Tim: Ez az igazi orra? Peter: Tim! Shane[Petertől]: Miért nem házasodott újra? Nancy: Shane!
Andy Botwin: Miért verekszel mindig?
Nancy Botwin: Az emberek betépve nézték a Passiót? Hát ez durva... Josh Wilson: Nem annyira durva, mint tisztán végignézni.
Quinn: Szexelhetünk a maguk házában?
Andy Botwin: Na jól van, nem akarok eltérni a lényegtől HA-HA-HA! A tested változik, és jó irányba, hidd el. A gond viszont az... hogy mikor rángatjuk az uborkát, állandóan nem kívánatos, fehér cucc van mindenhol, ugye? Jól van! Tehát az első dolog...Nincs több zokni! Drága, és eldugítja a lefolyót. De akkor azt gondolhatod "De, Andy bácsi, akkor mit csináljak, azzal az anyaggal, ha nem tölthetem mega bűvös zoknit?" Örülök, hogy megkérdezted. Kellemesen ráránthatsz az egyszeműre minden reggel, a zuhanyzóban. Ez már rögtön megoldja a zokni problémát. De hát, hosszú a nap, maszurbálni jó dolog, úgyhogy, ha nem akarunk naponta négyszer zuhanyozni, más lehetőségeket is keresnünk kell. Kezdjük az alapokkat. [elővesz egy papírzsepit] Zsebkendő: tökéletesen alaklmasak az összes cucc felfogására. De ez durva, és száraz lehet az érzékeny bőrön, nem is említve, hogy úgy fog kinézni a farkad, mint egy ragtapasz. [eldobja a zsepit] Hoppá! Tovább léphetünk egy sokkal kényelmesebb megoldásra, [előkap egy banánt] mondjuk a banánra. 1. lépés: bontsd ki a banánt. 2. lépés: Húzd a héját Jancsikára. [beledugja az ujját] És kezdődhet a játék. Plusz pontokért melegítsd fel a mikróban, de ne túl melegre! Kellemetlen meglepetés. Jól jöhet az olíva olaj, mhidratáló krém, méz, köpet, vaj, hajkondícionáló és vazelin. Ez mind jó lehet kenetnek. De szerintem a legjobb... a kenőolaj. Óvatosan a zsebpénzzel, szerezz be belőle. Jól van, lépjünk tovább. Hogyha a WC-ben rántassz rá... célozz bele a kagylóba. Az ágyban, laza póló, esetleg lágy kéztörlő, ha nagyon kanos vagy, és utánna nem sajnálod eldobni... Nincs annál jobb, mint fényesíteni az álló, szerelmi jogart. Csökkenti a stresszt, erősíti az immunrendszert. És a gyakorlat teszi a mestert. Dolgozz a művedwen addig, amíg szólóban nyomod. Mert akkor lesz néhány hosszú, boldog duetted a jövőben. Rendben, az órának vége. [Shane feláll, elindul fel] Hé! [és egy banánt nyom Shane kezébe] Házi feladat.
[Shane elvesz egy banánt a tálról] Celia Hodes: Hogy veszed rá a gyerekeidet, hogy gyümölcsöt egyenek? Nancy Botwin: Shane mostanában odavan a banánért. Talán káliumra van szüksége, nem tudom.
Celia Hodes: Amikor többé nem vagy már aranyos, vicces, és tiszta otthon és a délutánokat elkezded egy teniszoktatóval tölteni, igen, akkor csak egy darab szar vagy!
Tenisz oktató: Ez az amiért, én sosem megyek férjhez! Celia Hodes: Nem, te épp most feküdtél le egy házas emberrel, én meg végig néztem videón.
Celia Hodes: Az a helyzet, hogy félreléphetnék Dean mellett, de a gondolat, hogy még egy farkat vegyek a számba... az lehangoló. Nancy Botwin: Nem hiszem, hogy egy vagina sokkal jobb lenne.
Nancy Botwin: Nyilvána klimax befolyásolja a szagásodat! Lupita: Nem a puncimmal szagolok.
Andy Botwin: Nézzétek, Jézus feltámadt!
Andy Botwin: Melyik tetszik jobban? "Jézus mondja: nyugi!" vagy "Túl szexi vagyok az Úrnak?"
Nancy Botwin: Mond, hogy nem azt hallottam, hogy szexcseteltél egy süket, 15 éves lánnyal?
Nancy Botwin: Kurvára leszarom, hogy rákos vagy, a gyerekemnek ne mutogasd a melleid! |