Az itt található szövegek egytől egyig saját fordítások! Kérlek, ne másold!
Erős szív/Corazón valiente - Natalia Oreiro
Az első naptól fogva tudtam, hogy szeretlek,
és titokban sír a szerelmes szívem,
Csapongó szerelmed nem hagy lélegezni,
Mert tudom, hogy soha, soha nem leszel az enyém.
És nem érdekel semmi, mert nem akarok semmit,
és megértem majd, mennyire fáj a lélek egy búcsútól
Mert erős a szívem,
szeretni foglak, szeretni foglak,
Mert erős a szívem,
inkább szeretlek, és aztán elveszítlek.
Corazón valiente - Eredeti verzió/Gilda
Az első naptól fogva tudtam, hogy szeretlek,
és titokban sír a szerelmes szívem,
Csapongó szerelmed nem hagy lélegezni,
Mert tudom, hogy soha, soha nem leszel az enyém.
Megiszom a mérged és csapdába esek,
azt mondják, a tied nem több egy hőstettnél,
Hogy csak számomra tartogatsz gyötrelmet,
hogy belezuhanok majd a mély pokolba.
És nem érdekel semmi, mert nem akarok semmit,
csak azt akarom érezni, amit a szív kér,
És nem érdekel semmi, mert nem akarok semmit,
és megértem majd, mennyire fáj a lélek egy búcsútól.
Mert erős a szívem,
szeretni foglak, szeretni foglak,
Mert erős a szívem,
inkább szeretlek, és aztán elveszítlek.
Hercegnő/Princesa
Ha ez úgy volt, mint egykor, amikor az élet békés volt, de jobb álmodni. Már nincsenek problémák, most majdnem minden szürke, de jobb álmodni.
Neked ajándékozom ezt a szerelmes mesét Neked ajándékozom szívből
Én vagyok a hercegnő a tündérmesékből, aki végre fel akar ébredni. És te vagy a hős ezeregy csatából, segíts, mert te megmenthetsz.
Neked adom a szerelmem történetét Neked adom a szerelmem történetét
Az elvarázsolt ligetemben csak egy kék szemű herceg van, és hiszem, hogy te vagy az. És ha valami még hiányzik, az a mágia, hogy nekem add a fényt, ami tiéd.
Neked ajándékozom ezt a szerelmes mesét Neked ajándékozom szívből
Én vagyok a hercegnő a tündérmesékből, aki végre fel akarj ébredni. És te vagy a hős ezeregy csatából, segíts, mert te megmenthetsz. (2x)
Neked adom a szerelmem történetét Neked adom a szerelmem történetét
Balszerencsés szerelem/Amor del Sal
Amikor a tenger összeér a nappal, az arcod megőrzi a melegét. A homokban te még én, és ott hullámzanak kettőnk becéző szavai.
Amikor ezen a parton megtanítottál szeretni, a morajlás elrepít minket egy helyre, ahol maradni akarok. Balszerencsés szerelem.
A történetednek megvan a vége, hogy ma még egyszer belém hasítson egy emlék. Az emlékek nyomán az arcomon
újra végigfutnak a sós könnyek.
Hogy ezen a parton, ahol lenni akarok, rád van írva nyomtatott betűkkel, Hogy újra rájöjjek, "balszerencsés szerelem".
Ahol a homokban összeölelkeztünk, még lélegzik ott a szerelmem.
Kék/Azul
Egy reggel volt, amikor megértettelek amikor a szellő csókot lehelt az édes bőrödre. Szomorú szemeid, amiket imádok nézni azon az éjjelen, amikor szeretlek majd
Kék, amikor a csöndben végre megcsókollak majd, Kék, éreztem belül ennek a szerelemnek a születését, Kék, ma felnézek az égre és benned láthatom a csillagot, amiről mindig is álmodtam.
Refr: Kék, és ez a szerelem kék, mint a tenger, Kék, mint ahogy a nézésed született az álmaimban, Kék, mint egy könycsepp amikor megbocsátanak, annyira tiszta és annyira kék, hogy felrepít szívből.
Ez a szerelem kék, mint a tenger, Kék, mint ahogy a nézésed született az álmaimban, Kék, mint a szenvedélyünk tüze, Egy kék forrás, ahogy magamba szívom a szerelmet.
Mint a csoda, amit annyira vártam, te vagy a lány, akit mindig kerestem, Kék, ez a te ártatlanságod, amit meg akarok érteni, A kékszemű herceged én leszek
Kék, ez az én őrületem, ha veled vagyok, Kék, a holdsugár leszel számomra, Kék, az esővel festett kék, örökre csak te leszel.
Refr.(5x) |