Ezt a dalt már kívülről fújom...
Chichi wa iwareta arakasi no te wa mamori no te Haha wa iwareta hito no te aruva hagukumi no tame Ryou te awase tobira wo hiraki Guren no naka ni nare wo kaesu Naga kora wo hikari to narite mamorikamae Mamorikamae
Asagi dalát meghallgathatod ITT
Once father told me that the youkai hand protects Once mother told me that the human hand nurters When both hands are joined, the door will open From inside the crimson flames, thou are returned We the children are that hand that protects... that protects...
Magyarul a szövege... ÉN FORDÍTOTTAM, HA ELLOPOD >.< BAJ LESZ. (De csak magyarra fordította Ő! :P)
Édesapám egyszer azt mondta, hogy a démonok az a kéz ami megvéd Édesanyám egyszer azt mondta, hogy az emberek azok a kéz ami felnevel Mikor mindkét kéz összeér, az ajtó kinyílik A karmazsin lángokból visszatértél Mi a gyerek vagyunk a fény ami megvéd, ami megvéd |