FOTÓS: Az ajtónak háttal fogunk fotózni.
FOTÓS: Igen, szép, egyenes fejtartás. Ez az! Tartsd így és nézz mélyen a szemeddel.
BILL: Tökéletes.
FOTÓS: Bill, fantasztikus. Köszönöm.
BILL: Köszönöm.
TOM: Köszönöm.
FOTÓS: Jó volt. Nagyon jó volt veletek dolgozni srácok. Sok sikert az új albumhoz.
GUSTAV: Vicces, mi?
TOM: Kibaszott buta seggfej.
GUSTAV: Kész.
TOM: Köszönöm.
FOTÓS NŐ: Elmondom, hogy mit akarok, amit tényleg nagyon akarok.
TOM: Oké, egy, kettő, három!
FOTÓS NŐ: felemelnéd az állad?
GEORG: Igen.
FOTÓS NŐ: Köszönöm.
GEORG: Igen Tom! Megcsináltad.
GEORG: Segíts magadon!
TOM: Szuper. Köszönöm.
GEORG: Szép. Ugye csak írsz Tom?
FOTÓS NŐ: Jól néz ki.
FOTÓS NŐ: Nagyon aranyos!
FOTÓS NŐ: Szóval már azelőtt ismertétek egymást, hogy megalapítottátok a zenekart?
BILL: Nem. Igazából épp kerestünk olyanokat, akik basszusgitároznak és dobolnak és csak ők maradtak…
GEORG: A legjobbak!
BILL: … a mi korosztályunkban elérhetők…
TOM: Georg volt az egyetlen basszusgitáros Magdeburgban, így felvettük.
FOTÓS NŐ: Nagyon köszönöm, nagyon jó volt.
TOM: Igen, nagyon szépen köszönjük.
BILL: Örülök, hogy megismerhettem.
FOTÓS NŐ: Köszönöm, én is.
GEORG: Köszönöm.
GUSTAV: Köszönöm.
GEORG: Most visszajöttünk a szállodába és készülünk indulni a KIIS FM-be egy rádió interjúra JoJoval. Szuper lesz.
TOM: Rendben, akkor irány a KIIS FM.
GEORG: Menjünk.
TOM: Pop rádió.
BILL: Szóval JoJo…
GEORG: A KROQ-tól.
BILL: Nem, JoJo a KIIS FM-től, támogatott minket mikor először jöttünk az Egyesült Államokba és nagyon jó fej, és már nem találkoztunk egy ideje. Meghívott minket egy interjúra és azt mondtuk, “Igen, természetesen”.
TOM: Egyébként még eléggé időben vagyunk, 22:30 van? Tom, tényleg úgy vezetsz, mint egy seggfej.
GEORG: Tom, mindig túl gyorsan vezetsz.
TOM: Így van!
GEORG: Veszélyes, te is tudod.
TOM: Igen, azt akarom, hogy valamelyikőtök kinyiffanjon, hogy fogyjon a lemez. Ha egyikőtök meghal, akkor minden piacon dupla platinát érünk el.
BILL: Olyan fáradt vagyok, mindjárt elalszom.
GEORG: Azt mondtad, hogy ez a te időd!
BILL: Tudom, csak a kamerának mondom.
TOM: Helló, helló, a Tokio Hotel a házban. Minden hely foglalt?
GEORG: Tomnak foglalt. Olvasom: “Tom Kaulitz részére foglalt.”
JOJO: Jó látni titeket, minden rendben? Mi a helyzet, haver? Úristen, hogy vagytok? Ölelj meg!
GEORG: Jó újra látni.
GUSTAV: Jöjjön, uram, jöjjön. Mi a helyzet?
JOJO: Utolsó rajongói kérdés, aztán meghallgatunk egy dalt, és aztán menjetek srácok éljétek az életeteket.
TOM: Ti elindítottátok az Instagramotokat, viszont nincs Twitteretek, de… Elindította az Instagramját és persze van Facebook oldalunk is. Én nem vágtam bele, mert őszintén szólva az a célom, hogy úgy legyen a legtöbb követőm, hogy semmit sem posztolok az Instagramon.
JOJO: Rendben, szóval mindannyiótoknak van Instagram profilja?
GUSTAV: Nem.
TOM: Igen, csináltunk, de…
GUSTAV: Nem használom. Nem használjuk.
BILL: Nagyon rossz fotósok, ez az egyik oka.
GUSTAV: Csak a kajámról posztolnék.
JOJO: Lehet, hogy látni akarják.
TOM: Gustav Instagramja: “egy új krumpli saláta”. Csodás.
JOJO: Szóval ők nem használják. Nektek van Instagramotok vagy nincs?
GEORG: Nekem van, igen.
JOJO: Szóval szerinted ne kövessenek, mert csak a kajáidról posztolnál, ugye?
BILL: Igen.
JOJO: Vagy akarod, hogy kövessenek?
GUSTAV: Nem.
TOM: Követniük kéne engem. Azt akarom, hogy a zenekarból nekem legyen a legtöbb követőm, de…
BILL: Ne tegyétek!! Én rögtöm nem követném, ha ezt mondaná.
TOM: Ha nesz a legtöbb követőm, na jó talán közzé teszek egy fotót az új tetoválásomról. Szóval minden Tom rajongónak: Kövessetek! Igen, ha eléri az 1 millió követőt, akkor közzéteszek egy új fotót a tetoválásomról odalentről. Na mit szóltok?
JOJO: Rendben, természetesen ez a Tokio Hotel. Már követitek őket a Twitteren és az Instagrammon. Kövessétek Tomot, hogy meglegyen az 1 millió követője és, hogy láthassátok azt a különleges tetoválást. Szinte már elhittem, hogy ott van tetoválásod.
TOM: Nem, hidd el, ez igaz!
GEORG: Egy nagyon hosszú mondat.
JOJO: Igen!
GEORG: Igen, egy nagyon hosszú mondat.
JOJO: Tokio Hotel
IKREK: Tokio Hotel, Kings of Suburbia.
TOM: Deluxe változat október 3-án.
JOJO: Rendben, találkozunk majd egy másik videóban később. Srácok, nagyon viccesek vagytok. Esküszöm.
JOJO: “Flam…” nem tudom.
TOM: Egy, kettő, három! “Pflaumensaft” (szilvalé).
JOJO: Nagyon szépen köszönöm. Imádlak titeket.
GUSTAV: Én is, ez igaz.
JOJO: Megölelhetsz, rendben. Jó volt titeket újra látni.
TOM: Aztán ne kelljen 5 évet várni a következőre.
GEORG: Remélhetőleg.
JOJO: Gratulálok mindenhez nektek.
BILL: Szóval végeztünk egy hosszú nappal és a Tokio Hotel évad véget ért! Remélem élveztétek. Mi nagyon jól szórakoztunk miközben csináltuk.
TOM: Legalábbis én jól szórakoztam.
BILL: Mind nagyon jól szórakoztunk, hogy mindezt megoszthatjuk veletek és ígérjük, hogy lesz még Tokio Hotel TV. Most Európába megyünk, hogy reklámozzuk az új albumot. Köszönjük, hogy néztétek a Tokio Hotel TV-t és, hogy osztoztatok velünk mindezen. Hamarosan találkozunk!
A fordításért köszönet illeti Betty-t (http://www.tokio-h.com/).