Hasznos sinda kifejezések
Míriel 2005.11.07. 18:21
Ez nem nagy nyelvlecke, épp csak annyira elég, hogy néhány szót pötyögj tündéül :).
Forrás: Parf en-ereglass
KÖSZÖNTÉS, ÜDVÖZLÉS
Le suilannon!/Le suilon! Üdvözöllek! Suilad! Üdv! Aur vaer! Jó reggelt! Arad vaer! Jó napot! Aduial vaer! Jó estét! Mae govannen! Isten hozott! Im gellui le govaded! Örülök hogy találkoztunk! Im gellui le achened*! Örülök hogy ismét látlak! Êl síla erin lû e-govaded vín. Csillag ragyogta be találkozásunk óráját.
BEMUTATKOZÁS, CSALÁD
Man i eneth lín? Hogy hívnak? Im Arwen. Arwen vagyok. I eneth nín Arwen. Arwen a nevem. O man dôr telich? Honnan jöttél? Telin o Imladris. Völgyzugolyból. Man had/mas* dorthach? Hol laksz? Dorthon vi Minas Tirith. Minas Tirith-ben. Man i dass lín? Mi a foglalkozásod? Im rîn Gondor. Gondor királynõje vagyok. Naro o nothrim lín, aníron. Kérlek mesélj a családodról.
I cherven nín Aragorn, aran Gondor. A férjem Aragorn, Gondor királya. I eneth en-ion vín Eldarion. A fiúnk neve Eldarion. I adar nín Elrond, hîr Imladris. Az apám Elrond, Völgyzugoly ura. I naneth nín Celebrían. Az anyám Celebrían. E gwannant Ennorath io-anann*. Õ már régen elhagyta Középföldét. I muindyr nín Elladan ar Elrohir. A fivéreim Elladan és Elrohir. Dorthor vi Imladris. Õk Völgyzugolyban élnek.
BÚCSÚZÁS
Aníron peded navaer*. Szeretnék elköszönni. Boe baded hi enni. Most mennem kell. Navaer*! Isten veled! Le cenithon ab! Viszlát! Garo lend vaer! Jó utat! Garo arad velui! Kellemes napot! Cuio vae! Légy jó!
Miphileg! Puszi! :-)) Harthon ad geveditham. Remélem még találkozunk. Tiro i Melain i vâd lín! A Valák óvjanak utadon! Sílo Anor bo vâd lín! A Nap ragyogja be utadat! Losto* vae!/Elei velui! Szép álmokat!
NYELVTUDÁS
Pedich i lam edhellen? Beszélsz sindarinul? Ú-bedin/pedin i lam edhellen. Nem beszélek/beszélek. Aníron peded i lam. Szeretném beszélni a nyelvet. Heniach nin? Értesz engem? Man pennich? Mit mondtál? Ú-chenion./Henion. Nem értem./Értem.
KÖSZÖNET, UDVARIASSÁG
Anírach i dulu nín? Segíthetek? Le hannon*! Köszönöm! Le hannon* ad! Mégegyszer köszönöm! Hannon* i dulu lín! Köszönöm a segítségedet! (Agoren) na 'ell. Szívesen (tettem). Ú-moe hannad! Nincs mit! Le milui. Nagyon kedves vagy. Díheno nin!/Goheno nin! Bocsáss meg! Ú-moe díhenad/gohenad! Nincs miért! Le preston? Zavarlak? Ú-brestach. Nem zavarsz. Díheno nin a phrestad! Bocsánat a zavarásért! Im naer. Sajnálom. Be iest lín! Ahogy óhajtod!
ROMANTIKA
Gerich veleth nín./Le melin*. Szeretlek. Le melithon an-uir*! Örökké szeretni foglak. Luithannech i 'uren. Elbûvölted a szívem. Guren thann na veleth ir le cennin. A szerelemtõl lángra lobbant szívem, mikor megláttalak. Le annon i 'uren. Neked adom a szívem. Melethril/melethron nín! Szerelmem! (nõ/férfi) Aníron le míthad*. Szeretnélek megcsókolni. Miphil* lín sui glî ammelui. Csókod, mint az édes méz. Le eithel en-glass uireb vi guren. Te vagy az örök boldogság forrása szívemben.
SZERELMES ÜZENETEK
Ae* teitham beth na lith, vi sûl ha palan-revia, ae teitham na ’ûr vín, an-uir* ha cuia. Teithannen beth ar eneth na ’ûr nín! I beth: Le melin*! I eneth: i eneth lín! Ha porba írunk valamit, elfújja a szél, de ha a szívünkbe véssük, örökké él. Én a szívembe véstem egy szót s egy nevet! A szó: Szeretlek! A név: a te neved!
Ir Anor mista o menel gruin, ned i lû hen vi rîn le gerin. Le êl en-estel hilivren, ar morn i fuin pen-êl hen. Ha az égen lemegy a nap, te akkor is az eszemben vagy. Te vagy a reménység fénylõ csillaga, s e csillag nélkül sötét az éjszaka.
Tâd guir i na er-lind dringar, tâd fae* in ereb go-thiliar. Hain men, ereb le ar im, al-uir* tôl i vethed e-meleth vín. Két szív mely egy ritmusra dobog, két lélek mely csak együtt ragyog. Ezek vagyunk ketten, csak te meg én, szerelmünk soha véget nem ér.
Sui glawar i dôl e chith velui, sui glîr vain i glirnen minui, sui gail Ithil vi nen luin aer falthol, le enni, ar nauthon, estel cuiol. Mint édes ködbõl elõtûnõ napfény, mint elõször elszavalt csodás költemény, mint hullámzó tenger kék vizén a holdfény, azzá lettél nekem, s hiszem, hogy van remény.
Tâd elin vi menel sílar, hain min o în ann far. Le melin, hain moe pedir ui, le êl main, im i êl tadui. Két csillag ragyog az égen, egyek õk már nagyon régen. Szeretlek, suttogják váltig, egyik te vagy, én a másik.
Ae melich nin, anno i gam lín, ar avbedo man le tegin. Avbedo na man had ledhiam*, ereb aníro, i an-uir godref cuiam. Ha szeretsz ad a kezed, és ne kérdezd, hogy ki vezet. Ne kérdezd, hogy hová megyünk, csak azt akard, hogy örökké együtt legyünk.
Boe Anor, geil, Ithil, ar le enni. Anor ned aur, ne fuin geil ar Ithil, dan* boe le enni an-uir. Szükségem van a napra, a csillagokra, a holdra és rád. A napra nappal, a holdra és a csillagokra éjszaka, rád pedig örökké!
|
TUDÁS, NEM TUDÁS
Istach? Tudod?/Ismered? Ú-istach? Nem tudod?/Nem ismered? Iston. Tudom./Ismerem./ Ú-iston. Nem tudom./Nem ismerem. Renich*?/Ú-renich*? Emlékszel?/Nem emlékszel? Renin*/Ú-renin*. Emlékszem./Nem emlékszem. Heniach?/Ú-cheniach? Érted?/Nem érted? Henion./Ú-chenion. Értem./Nem értem.
INDULATSZAVAK
A! Ae! Ai! Ó! Ah! Alae! Íme! Baw! Ne! Ne tedd! Ego! El innen! Takarodj! Elo! Nahát! Ejha! Nae! Ó jaj! Daro! Megállj! Na-vedui! Végre!
IDÕJÁRÁS, HÕMÉRSÉKLET
Síla Anor. Süt a nap. Faun gwathrar i venel. Felhõs az ég. Ail. Esik (az esõ). Rimma i ross. Szakad az esõ. Hwest laeb thuia. Hûs szellõ lengedez. Hwinia i hûl. Kavarog a szél. Rîb alagos. Tombol a vihar. Danna loss. Hull a hó. Hithui. Ködös (az idõ). Ring enni. Fázom. Laug enni. Melegem van.
AZ EMBERI TEST
dôl fej nîf arc hen (hin) szem (szemek) lhewig (lhaw) fül (fülek) nem, bund orr nauf* száj anc állkapocs nêl, neleg (nelig) fog (fogak) lam nyelv lanc torok fast, finnel/laws haj/hajfürt iaeth nyak ranc (rainc) kar (karok)
molif csukló cam, mâb kéz crum, harvo/fair, forvo bal kéz/jobb kéz paur ököl camlann, plad tenyér lebed, leber (lebir) ujj (ujjak) tâl (tail) láb (lábak) tellen talp
SZÍNEK
caran, naru/ruin piros/tûzpiros malen sárga malthen aranyszínû gaer, gruin vörös baran, rhosg barna calen zöld lhûn, luin kék morn fekete fain, glân, nimp/gloss fehér/hófehér mith, mithren, thind szürke maidh, malu fakó
TULAJDONSÁGOK
maer/faeg, raeg jó/rossz bain/uanui, deleb, gortheb szép/csúnya neth/ingem, iphant fiatal/öreg gwain, sain, eden/brûn, gern, iaur új/régi beleg, daer/tithen, niben, pigen nagy, hatalmas/kicsi, pici orchal, tond/niben, naug magas/alacsony and/then, thent hosszú/rövid land, pann/agor széles/keskeny bell/gem erõs/gyenge beren, cand/alornui* bátor/gyáva fael, tolog/um, thaw nemes, hûséges/gonosz goll, golwen, sael, idhren, istui, hand/dollost*, perhael okos/ostoba gellui, meren/dem, naer, nûr vidám/szomorú fim, lhind, lhain, nind, trîw/tûg vékony, karcsú/vastag, kövér laden/sollen nyitott/zárt pant/cofn, lost teli/üres puig/gwaen, mael tiszta/piszkos limp, mesg, nîd, nîn, nínui/parch nedves/száraz urui, laug/ring, him forró, meleg/hideg dínen/brui csendes/hangos lim, celair/doll, dûr, morn világos/sötét melui/saer édes/keserû moe/dorn, tara, tanc puha/kemény minui/medui elsõ/utolsó cuin/fern, gwann élõ/halott maed, maen/crumui ügyes/ügyetlen milui, muin, mell/thaur drága, kedves/undok, visszataszító alfirin/fíreb halhatatlan/halandó
ÉGTÁJAK
forn, forod, forven/forodren észak/északi amrûn, rhûn/rhúnen kelet/keleti annûn, dûn/annui nyugat/nyugati harad/harn, haradren dél/déli na forn/thrûn/nûn/charn északra/keletre/nyugatra/délre forn/rhûn/dûn/harad o Imladris Völgyzugolytól északra/keletre/nyugatra/délre
NAPSZAKOK
minuial/ne minuial hajnal/hajnalban aur/ned aur reggel/reggel arad/ned arad nappal/nappal tinnu, uial/ne thinnu, ned uial alkony/alkonyatkor aduial, thin/ned aduial, ne thin este/este daw, fuin/ne daw, ne fuin éjszaka/éjszaka ned aur 'wannen/sír/ned aur dolel tegnap/ma/holnap ned aur hen ma reggel ne fuin 'wannen tegnap éjjel ne minuial dolel holnap hajnalban
NAPOK
Orgilion a Csillagok napja (~ hétfõ) Oranor a Nap napja (~ kedd) Orithil a Hold napja (~ szerda) Orgaladhad a Két Fa napja (~ csütörtök) Ormenel az Ég napja (~ péntek) Orbelain a Valák napja (~ szombat) Oraearon a Tenger napja (~ vasárnap)
HÓNAPOK
Narwain/ne Narwain január/januárban Nínui/ne Nínui február/februárban Gwaeron/ne Gwaeron március/márciusban Gwirith/ne Gwirith április/áprilisban Lothron/ne Lothron május/májusban Nórui/ne Nórui június/júniusban Cerveth/ne Cherveth július/júliusban Urui/ned Urui augusztus/augusztusban Ivanneth/ned Ivanneth szeptember/szeptemberben Narbeleth/ne Narbeleth október/októberben Hithui/ne Chithui november/novemberben Girithron/ne Girithron december/decemberben ned onnad* Urui augusztus elején ned eneth Narwain január közepén ne meth Narbeleth október végén erin minui Cerveth július elsején erin nelchaenen Girithron december harmincadikán
ÉVSZAKOK
echuir/ethuil kora/késõ tavasz ned echuir/ethuil tavasszal laer/ne laer nyár/nyáron iavas/firith kora/késõ õsz ned iavas/ne firith õsszel rhîw/ne thrîw tél/télen ne laer dolel jövõ nyáron ned iavas vedui/'wannen az elmúlt õsszel
AZ ÉV
ned idhrinn hen ebben az évben mîn idhrinn io egy évvel ezelõtt tâd idhrinn io két évvel ezelõtt ned idhrinn vedui/'wannen a múlt évben ned idhrinn dolel a jövõ évben ned idhrinn bain minden évben
SZÁMOK
mîn, êr/minui egy/elsõ tâd/tadui, edwen kettõ/második nêl, neled/nelui, nail három/harmadik canad/canthui négy/negyedik leben/lefnui öt/ötödik eneg/enchui hat/hatodik odog/odothui, othui hét/hetedik toloth/tollui, tolothen nyolc/nyolcadik neder/nedrui kilenc/kilencedik caer, pae/paenui tíz/tizedik
VALÁK
Aran Einior Manwë Ulu Ulmo Belegol, Barthan Aulë Araw, Tauron, Aran Tauron Oromë Bannos, Gurfannor Mandos Luien, Olfannor Lórien Elbereth, Gilthoniel, Fanuilos, Berethil, Gilbrennil Varda Ivon, Ivann Yavanna Îdh Estë
ÁLLATOK, NÖVÉNYEK
lavan (négylábú) állat aew, fileg, filigod (kistestû) madár
annabon elefánt aras szarvas brôg, graw, medli, megli medve carpholch* vaddisznó draug, garaf farkas
|