Ősi gael nyelv - mai öntudat
Farkas Éva A gaelek földjén c. műsora június 16-án hangzott el
2004. június 16., szerda 22:36
512 olvasás
Az írek ősi kelta-gael nyelvének 2003 óta önálló minisztériuma van. Korábban a kulturális tárca foglalkozott e nyelv ápolásával. Farkas Éva Dublinban találkozott Deaglan O'Brien úrral, akit először nevét angolosan ejtve szólított meg, de riportalanya kijavította.
- A családi név a család földrajzi elhelyezkedésétől függött, ugyanakkor azt is jelzi, hogy viking, normann vagy gael eredetű-e. Ma már mindnyájan írek vagyunk, de a családfa kutatása érdekes dolog. Például az egyik korábbi ír miniszter neve, Fitzgerald, normann eredetű. A én nevem gael eredetű. Két alapvető családi névtípus van. Az egyik O-val kezdődik, és valakinek a nagyapját jelenti férfiágon, a másik Mc-kal kezdődik, és valakinek a fiát jelenti férfiágon. Így az én nevem azt jelenti, hogy Brien unokája. brian volt az első gael király, akinek jelentős hatalma volt. Írországban a legtöbb ember gael származású, annak ellenére, hogy angolul beszélnek. Ez kb. 200 éve van így. Bár Írországot az angolok a XVI. században megszállták, kétszáz éve kezdődött a nagy nyelvi nyomás. A nagy éhínség idején Írország 8 millió lakásából 1 millió éhen halt, 1 millió pedig kivándorolt, főleg Amerikába.Pont az a szegény réteg ment el, amely nyelvileg a megtartó erőt jelentette. Ráadásul utána a gael nyelv és a szegénység egymás szinonimája lettek.
Érdekesség, hogy az ősi gael nyelv az ország távoli, szegényebb vidékein maradt meg, ugyanakkor mára Dublinban inkább értik, mint vidéken. a szakértők szerint ma a Földön 6 800 nyelvet beszélnek, amelyek többsége 100 éven belül kihal. O"Brien úr reméli, hogy az ír nyelv nem lesz ezek között. ezen dolgoznak akkor, amikor az ír nyelv jogait szeretnék kibővíteni, hogy mindenkinek joga és lehetősége legyen ne csak megszólalni rajta, hanem hivatalos és közügyeit intézni is. Az a nyelv, amit a közhivatalok nem támogatnak, mindenképppen kihalásra van ítélve.
Büszkék arra, hogy az írek nyelve ősi nyelv, bonyolultabb, mint az angol, és mások a kiejtési szabályok is. Különös kihívást jelent, hogy kevés az ír nyelvű tankönyv, a gyerekek sok éves tanulás után is alig tudnak megszólalni ezen a nyelven. Vita folyik arról, hogy a tankönyvek rosszak-e vagy a tanítási metódus.
Az ember azt hinné, hogy a bankok, a nagy multinacionális cégek nem érdekeltek az ősi ír kultúra megőrzésében. Mindenkit meglepett, hogy ez nem így van. Van olyan bank, amely nemcsak támogatja a hagyományos ír kultúrát, de elvárja a dolgozóitól is, mivel úgy véli, hogy az emberek lelki egészségéhez (és ezáltal kreatív munkájához) ez is hozzá tartozik. A magas szinten művelt kultúra, legyen az zene, irodalom vagy bármi más, jó képet fest az országról, és ez nem lebecsülendő szempont akkor, amikor embereket akarnak ide csábítani.
A beszélgetés végén gael, majd angol nyelven köszönte meg a figyelmet Deaglan O'Brien.
Forrás: Ír hét a Magyar Rádióban
<< Vissza |