Spanyolul:
Teconocí un día de enero, con la luna en mi nariz Y como ví que eras sincero En tus ojos me perdí
Que torpe distracción Y que dulce sensación
Y ahora que andamos por el mundo Como Eneas y Benitin Ya te encontre varios rasgunos Que te hicieron por ahí
Pero mi loco amor Es tu mejor doctor
Voy a curarte el alma en duelo Voy a dejarte como nuevo Y todo va a pasar Pronto verás el sol brillar
Tú más que nadie merecer ser feliz
Ya vas a ver como van sanando Poco a poco tus heridas Ya vas a ver como va La misma vida a decantar la sal que sobra del mar
Y aunque hayas sido un extranjero hasta en tu propio país Si yo te digo ?qué dices tu? Tu aún dices ?que decís? Y lloras de emoción oyendo un bandoneón
Y aunque parezcas despistado con ese caminar pausado Conozco la razón que hace doler tu corazón Por eso quise hacerte esta canción
Ya vas a ver como van sanando Poco a poco tus heridas Ya vas a ver como va La misma vida a decantar la sal que sobra del mar
Magyarul:
Egy januári napon találkoztunk A holddal az orromon Ahogy láttam őszinte vagy A szemeidben elvesztem
Milyen ügyetlen elterelés És milyen édes érzés
És most ahogy körbesétáljuk a világot Mint Aeneas és Benitin Már észrevettem a sok csapást Ami veled történt utunkon
De az én őrült szerelmem A te legjobb orvosságod
Meg fogom gyógyítani a gyászoló lelkedet Újjá foglak varázsolni És minden el fog múlni Hamarosan látni fogod a napsütést
Te, jobban mint bárki, megérdemled, hogy boldog légy
Hamarosan látni fogod A sebeit lépésről lépésre gyógyulnak Hamarosan látni fogod ahogy az élet Leszűri a sót a tengerből
Habár te idegen voltál Még országodban is Ha én megkérdezem „Hogyan mondod” (Kolumbiai akcentus) Te még mindig azt fogod mondani, „Mit mondtál” (Argentin akcentus) Te még mindig érzelmesen fogsz sírni amikor hallgatod a badoneón-t
Tudom, hogy miért fáj a szíved Ezért akartam megírni neked ezt a dalt
Hamarosan látni fogod A sebeit lépésről lépésre gyógyulnak Hamarosan látni fogod ahogy az élet Leszűri a sót a tengerből
|