My Friends
Sweeney Todd These are my friends. See how they glisten. See this one shine... How he smiles in the light. My friend. My faithful friend... Speak to me friend. Whisper... I'll listen. I know, I know you've been locked out of sight all these years, like me My friend... well I've come home to find you waiting. Home, and we're together! And we'll do wonders. Won't we? You there, my friend?
Sweeney Todd (and Mrs. Lovett) (I'm your friend too, Mr. Todd) Come let me hold you. (If you only knew, Mr. Todd) Now, (Ooh, Mr. Todd) with a sigh, you grow warm in my hand. (You're warm in my hand.) My friend! (You've come home!) My clever friend... (Always had a fondness for you, I did.)
Rest now, my friends. (Never you fear, Mr. Todd) Soon, I'll unfold you. (You can move in here, Mr. Todd) Soon you'll know splendors (Mr. Todd, splendors.) You never have dreamed (You never have dreamed) all your days (all you days,) (will be yours!) my lucky friends (I'm your friend) (and you're mine!) 'Til now your shine (Don't they shine beautiful?) was merely silver. (Silver's good enough for me, Mr. T.) Friends, you shall drip rubies, you'll soon drip precious rubies...
Barátaim
Sweeney
Hű társam, lám
Pengéd nem fakult
Csillogsz, jó kés
Nevetsz rám
Ahogy rég
Szép kés!
Hűséges társ!
Szólj hozzám, kés!
Suttogj
Én hallak
Sok éven át
Ahogy én
Igen, épp úgy, mint én
Rab voltál, kés
És vártál rám
Megjöttem, barátom!
Lám
Már együtt leszünk
Hogy együtt csodát
Tegyünk
Oly szép vagy, kés
Sweeney Todd (és Mrs. Lovett)
(Rám is számíthat, uram) Ujjamhoz simulsz
(Bennem tüzet szíthat, uram) Hűs, sima fém
(Ó, uram, kell egy lágy érintés
kell e lágy érintés)
Jó kés! (Hazatért)
Ércszívű társ! (Szerettem önt mindig
Ó kedves úr)
Várj még hű társ (Véget ért kínja, uram)
Lesz majd mit vágnunk (A szívemet bírja, uram)
Lesz munkád, pompás
Együtt
Szebb, mint mit az álmod ígér
Sweeney (és Mrs. Lovett)
Ó, boldog kés! (Két hű szív, ha együtt ég)
Színed most még (Kábító csillogás)
Színtiszta ezüst (Ezüsttel beérem én, Mr. T.)
Várj, s bíbor lesz ruhád
Omlik rád piros palást.
|