Opening előtti szöveg:
Azokat akiket az előző életükben
művelt bűneik elsöpörtek,
a könyürületes sors által járják a kétség útját.
A határ,gyűlölet és
gyűlölt között,egyre morzsolódik.
A két rag, akiket a tükör
akiket a tükör ellentétes oldalára száműztek,
a sötétség legmélyéröl jönnek,
átszelik az időt,
hogy beteljesítsék...a bosszúd.
Opening
Imana nanjika oshiete
yume to ite dakishimete
hai kyou no machi ni mioboe ga aru
anata to megutta shashinshuu no naka
doushite hitori
atashi wa hitori
sugu ni sugu ni yume nanda to kidzuku
kareki o hashiru
nanika kettobasu
yume kara sameru deguchi o sagasu no
hayaku ikanakya, hayaku ikanakya
dokoka de anata no koe ga shiteru no
ugoiteru toki no naka shika
eien nante muhen naninda
ima nanjika oshiete
yume to ite dakishimete
tomari kaketa atashi no kokoro o ugokashite
onegai
tonari ni anata wa iru
tabun chigau yume o mite
taiyou nanka iranai
anata no egao ga ima koishikute.
Openining - Hungary
Mondd el hogy mennyi az idő,
Mondd, hogy ez csak egy álom, és ölelj át.
Még mindig emlékszek
szeretett szülővárosomra,
A fotóalbumnak köszönhetően,
amit együtt csináltunk.
Mért vagyok egyedül?
Anyira egyedül.
Azonnal tudtam, hogy ez csak egy álom.
A száradt fák felé futok,
keresztül repülök rajtuk,
keresem a kiutat ebböl az álomból.
Muszáj mennem,
Tudom, hogy már hallottam
valahol a hangodat.
Csak mozogni tudok
az időben,
De az örökkévalóság
sem végtelen.
Mondd el, hogy mennyi az idő,
Mondd, hogy ez csak egy álom,és ölelj át.
A szívemet, ami egyszer már megállt,
doboktasd meg újra,
Kérlek!
Mellettem állsz,
de talán egy másik álmot látsz.
Nem kell a nap szerencséje,
a puszta mosolyod is elég nekem.
Ending
Asaki yume mi ji towa ni
nageki mo sezu
tsuki no hikari kokoro tersashidasu
moyuru hana no mai michishirube
karami tsuku ayamachi no uta mune wo shimeru
kateru kawa ni te wo sashi, Nagasou
amoi tsumeta kotonoha
ai ni somete.
Ending - Hungary
Az örökkétartó üres álmokat figyelem,
siránkozás nélkül.
A hold fénye beragyogja a szívemet,
A hervadó virágok tánca vezet engem.
Bűneim dala,
mely összekuszálódott, megfolytja szívemet.
Belemártottam a kezemet a végtelen folyóba,
annyira bosszantó érzés.
A lüktető érzéseim súlya a szerelem színében tündöklik.
|