Marilyn egy-egy mondata, glitteres képpel.:) Katt a nagyobb méretért!
Balról jobbra haladva lefordítva:
Első sor:
-Egy szexszimbólum tárggyá válik. Utálok csak egy tárgy lenni!
-Hollywood egy hely ahol többezer dollárt fizetnek egy csókodért, és ötven centet a lelkedért.
-Nem bánom, hogy egy férfi-világban kell élnem egészen addig, amíg nő lehetek benne.
-Nem bánom, ha viccesnek kell lennem, de nem akarok viccnek látszani.
Második sor:
-Jobb egyedül szomorúnak lenni, mint valakivel szomorúnak lenni.
-A kutyák soha nem harapnak meg. Csak az emberek.
-Túl sokat fantáziálok ahhoz, hogy háziasszony legyek. Szerintem én is egy fantázia vagyok.
-Álmodozni arról, hogy színásznő vagyok, érdekesebb mint színésznőnek lenni.
Harmadik sor:
-Először megpróbálom bebizonyítani magamnak, hogy én egy ember vagyok, aztán talán meggyőzöm magam, hogy egy színésznő vagyok.
-Egy színésznő nem egy gép, de ha az vagy úgy kezelnek, mint egy gépet. Egy pénzgépet.
-Helyre teszem magam, mikor egyedül vagyok. A karrier a tömegben születik, a tehetség a magányban.
-Mit viselek az ágyban? Hát természetesen Chanel No. 5-öt.
Negyedik sor:
-Vannak érzéseim is. Még mindig ember vagyok. Minden, amit akarok az, hogy szeressenek magamért és a tehetségemért.
-Senki nem mondta nekem, hogy csinos vagyok, mikor kislány voltam. Minden kislánynak azt kéne mondani, hogy csinos, még akkor is ha nem az!
-Nem tudom, ki találta ki a magassarkút, de minden nő sokkal tartozik neki.
-A test arra lett teremtve, hogy látható legyen, nem arra, hogy eltakarják.
Ötödik sor:
-Én rendkívül határozottan nő vagyok és élvezem.
-Szeretek olyan dolgokat csinálni, amiket a cenzorok nem fognak átengedni.
-Jobb ha az egész világ úgy ismer, mint egy "sex star-t" mint hogy, soha ne válj ismertté.
-Tudtam, hogy összetartozom a közönséggel és a világgal, de nem azért mert tehetséges, vagy talán gyönyörű voltam, hanem mert soha nem tartoztam össze senki és semmi mással.
Saját fordítás. |