Bevezető: Nagyon sötét novella, tessék komolyan venni a korhatárt! Igazából az fogott meg benne, ahogy az író ábrázolja Lucius beteges gondolatvilágát… hátborzongató. A fordítás PomegrantelLotion: Mine című műve alapján készült, a szerző hozzájárulásával.
Birtoklás
Léptek visszhangja a sötét, nyirkos folyosón
Odakint zuhog az eső
Fényvillanás, aztán mennydörgés.
Ahogyan a zöld-ezüst díványon fekszem
Az izgalom bekúszik az ereimbe
Megint előlem menekül
Bár kicsit csalódott vagyok
Azt hiszi, el tud menekülni előlem
Még az ötlet is nevetséges
Kacagni való
Ő az enyém. Birtoklom. Az enyém
Azt hiszem, hagyok még neki egy kis időt a menekülésre
Annál izgatóbb lesz szétzúzni a reményeit
Boldog sóhaj szakad fel az ajkaimról, mikor meghallom a sikolyát
Gyönyörűséges hang. Majdnem olyan gyönyörű, mint Ő
Néha el sem hiszem, hogy az enyém
Tökéletes, mint egy angyal
Az én angyalom
Sütkérezem az ártatlanságában
Élvezem a fájdalmát
Az enyém.
Az angyalom, a szerelmem
De miért harcol állandóan ez ellen?
Miért menekül?
Szeretem őt, az én egyetlen angyalom
Bármit kér, én megadom neki
A világot adnám neki, ha kérné
Persze ő túl tiszta
És nincsenek önző vágyai
Mosolyt csal az arcomra
A hosszú, barna haja, ami lágy tincsekben omlik a hátára
A reménykedő, szomorú mandulaszemei
Minden egyes alkalommal elragad a szépsége
A szépség, amiről Ő még csak nem is tud
Lenyűgöző szerénység
Sütkérezem az ártatlanságában
Élvezem a fájdalmát
Ő az enyém
Az angyalom, a szerelmem
Ideje felkelni
Egy dallamot dúdolva, amit tudom, szeret
Lesétálok a hosszú, sötét folyosón, kutatva a zokogásának hangjai után
Kutatva a vér fémes íze után
Remélem, még nem ájult el
Úgy nem lenne élvezet benne
Újabb, élesebb, metszőbb sikoly
Befordulok a sarkon, és meglátom a padlón a vérfoltokat
Elégedett mosoly terül szét az arcomon
Megtaláltam
Sütkérezem az ártatlanságában
Élvezem a fájdalmát
Az enyém
Az angyalom, a szerelmem
A földön térdepelve zokog előttem, szánalmasan
Megint megigéz a szépsége
A szépség, amiről ő még csak nem is tud
Nem fordul felém, de tudom, hogy érzi a jelenlétem
Mintha hallanám egy pillanatra megállni, aztán felgyorsulni a szívverését
A mosolyom egyre szélesebb
A vér és a nedvesség átáztatta a sötétzöld ruháját
Vágások és alvadt vér szaggatják meg a napcsókolta bőrét
Egyre csak hullanak a könnyek a szép mandulaszemekből
Gyönyörű. Az enyém.
Sütkérezem az ártatlanságában
Élvezem a fájdalmát
Az enyém
Az angyalom, a szerelmem
Lassan lépek közelebb hozzá
Megfeszülnek az izmaim, ahogy magamhoz emelem a földről
A fehér ingem azonnal véres lesz
Nem érdekel, van még pár
Ő sokkal fontosabb nekem
Miért nem érti ezt?
Azt hiszi, szörnyeteg vagyok
Talán igaza van
Sütkérezem az ártatlanságában
Élvezem a fájdalmát
Az enyém
Az angyalom, a szerelmem
„Az enyém vagy” suttogom lágyan a fülébe
Sosem menekülhet tőlem, nem számít, hányszor próbálja
Az enyém, élve és halva
Mindig meg fogom találni
„Az enyém vagy”
Az enyém
Sütkérezem az ártatlanságában
Élvezem a fájdalmát
„Az enyém vagy”
És én a Tiéd.
Fordította: Kathryn Kritika |