Gondolkoztál már azon, hogy:
.. a nap miért szőkíti a hajunkat, de barnítja a bőrünket?
.. a nők miért nem tudnak csukott szájjal sminkelni pl. a szemüket?
.. miért nem olvassuk soha az újságokban, hogy "jósnő nyerte a lottónyereményt?"
.. miért van az, hogy amit a doktorok csinálnak, azt "gyakorlatnak" neveznek?
.. miért van az, hogy a Windows 98 leállításához a start menüt kell megnyomni?
.. miért van a citromlében mesterséges aroma, a mosogatólében pedig igazi citrom?
.. miért nincsen egér izű macskakaja?
.. amikor a kutyaeledel új és finomabb, ki teszteli?
.. miért nem csapta le Noé azt a két szúnyogot?
.. miért érkezik meg hamarabb a pizzarendelés, mint a mentős?
.. miért rendelnek az emberek dupla sajtburgerhez és egy óriás sültkrumplihoz egy diétás kólát?
.. miért hagyják nyitva a bankok mindkét ajtójukat, miközben a golyóstollakat "odaláncolják"a pultokhoz?
.. miért hagyjuk a milliókat érő kocsinkat az utcán, miközben a szemeteinket a garázsba rakjuk?
.. miért kell a jósnőhöz bejelentkezni? Nem tudja, hogy előre jövök??
.. miért van a rokkantparkoló a jégcsarnok előtt?
.. miért nyomjuk erősebben a távírányítót, amikor az elemek már szinte lemerültek?
.. miért mossuk a törülközőinket? Nem abból indulunk ki, hogy tiszták vagyun, amikor használjuk?
.. miért viselnek a kamikaze pilóták sisakot?
.. mikor az ember felfedezte, hogy a tehén tejet ad, tulajdonképpen mi után kutatott?
.. honnan tudjuk, hogy nincs két egyforma hópehely, hisz nem is láttuk mindet?
.. az égési sérülésben elhunytak kapnak-e árengedményt a hamvasztásnál?
.. lehet, hogy a téved szám sose foglalt?
.. mit teszel, ha látod, hogy egy védett állat eszik egy védett növényt?
.. ha vásárolok egy új bumerángot, hogyan szabadulok meg a régitől?
.. miért van a 24 órán át nyitva tartó létesítményeken is zár?
.. miért tértem vissza a szabadságról?
.. ha egy hupikék törpikét fojtogatok, milyen színe lesz?
.. hogyan kerülnek a "fűre lépni tilos" táblák a gyep közepére?
.. vajon az analfabétáknak is ugyanúgy ízlik a betűtésztából készült leves?
.. ha a kínaiak az esküvő alatt rizst szórnak, akkor a mexikóiak kaktuszt dobálnak?
.. miért tolyan hosszú szó a "megrövidebbítendő"?
.. honnan vesszük észre, hogy a láthatatlan tinta kifogyott a tollból?
26 dolog, amit egy tökéletes srác megtenne:
1. Tudja, hogyan varázsoljon mosolyt az arcodra, még akkor is, ha magad alatt vagy.
2. Állandóan megpróbálja titokban megszagolni a hajadat, DE mindig észreveszed.
3. Ragaszkodik hozzád, de tiszteletben tartja a függetlenségedet.
4. Játék közben neked adja az irányítót.
A hátad mögé oson, átölel, magához szorít téged, és gyengéden suttog a füledbe
6. Játszik a hajaddal.
7. A kezei mindig megtalálják a tieidet.
8. Aranyos, ha valamit nagyon szeretne.
9. Felajánl neked rengeteg masszázst :D
10. Táncol veled, még akkor is, ha totál hülyének érzi magát.
11. Sosem fogy ki a szerelemből.
12. Vicces, de tudja, hogy mikor kell komolynak lennie.
13. Felismeri, ha viccesnek kell lennie, mert túl szigorú.
14. Türelmesen megvár, amíg egy óra alatt elkészülsz.
15. Aranyosan reagál, ha megütöd, pedig igazából fáj neki.
16. Sokat mosolyog.
17. Egy romantikus randit tervez, amiben egy csomó olyan dolgot csináltok, amiket igazából ne szeret, de csak miattad ezeket megteszi, mert tudja, hogy neked sokat jelentenek.
18. Tisztel téged.
19. Segt másokon!
20. 5 órát utazik, csak, hogy 1 óráig láthasson.
21. Még akkor is rengeteg időt tölt veled, ha elmentek a barátaival valahova.
22. Énekel, mégha nem is tud.
23. Kreatív humorérzéke van.
24. Megbámul.
25. Felhív semmi okkal.
26. Abbahagyja a dohányzást, ivást, a drogokat, csak miattad!!
Szeretlek - sok nyelven
Arabul - Ana Behibak (férfinak) Arabul - Ana Behibek (nőnek) Albánul - Të Dua Shume Amharic - Ene ewedechalu (nőknek) Amharic - Ene ewedehalwe (férfiaknak) Angolul - I love you Asszám - Moi tomak bhal pau Azerbajdzsánul - Men seni sevirem Bari - Nan nyanyar do parik Baszkul - Nere Maitea Batak - Holong rohangku di ho Bengál – Ami tomay bhalobashi (Ami tomake bhalobashi) Berber - Lakh tirikh Bicol - Namumutan ta ka Bisaya - Gihigugma ta ka Bolívia - qanta munani Bulgárul - ahs te obicham Burma - chit pa de Chamorru - Hu Guiya Hao Cheyenne - Néméhotâtse Circassian - wise cas Creole - Mon kontan ou Csehül - Miluji te Dánul - Jeg elsker dig Ekvátor - canda munani Elven - Amin sinta lle Eszperantó - Mi amas vin Észtüé - Mina armastan sind Fárszi - Tora dust midaram Fárszi (persza) - Asheghet Hastam Finnül - Minä rakastan sinua Franciául - Je t'aime Fülöp – szigetek - Mahal Kita (Iniibig Kita) Gall - Tha gra'dh agam ort Ghána - Me do wo Gilbert) - itangiriko Gót - Idugi Ludugove Udagu Görögország - Se agapo Gröndland - ég elska þig Grúzia - Mikvarxar Guarani - rohayhu Guir - Kari Bari (férfi a nőnek) Guir - Krai-Brai (nő a férfinak) Gujarati - Hoon tane prem karun chuun Haiti - mwen renmem'w Hausa - Ina kau narka (férfinak) Hausa - Ina kau narki (nőnek) Hawaii - Aloha wau i'a oe Héberül - Ani ohev otach (férfi a nőnek) Héberül - Ani ohevet otcha (nő a férfinak) Hindi - main tumse pyar karta hoon (férfi) Hindi - main tumse pyar karti hoon (nő) Hmong - Kuv Hlub Koj Hokkien - Wa ai lu Hollandia - Ik hou van jou Hopi - Nu' umi unangwa'ta Horvátul - Volim te Illonggo - palangga ta ka Ilocano - Ay aya tenka Indonéz - Saja kasih saudari Írül - taim i' ngra leat Ishkibibble - Ibi Libove Yibou Japán - Ore wa omae ga suki da (Férfi a nőnek) Japán - Suki desu (az első találkozáskor) Japán - Sukiyo (Nő a férfinek) Javanese - aku tresno marang sliromu Kachiy - anw toke pyaar karati (anw toke bowaj gurati) Kambodzsa - Bong salang oun Kanada (francia) - Je t'aime Kanton - Ngo Oi Lei Kapampangan - kaluguran da ka Katalánul - T'estim molt Kikuyu - Nigwedete Kína - wo aì ni Kisii - Ninguanchete Lingala - Nalingi yo Klingon (Star Trek) - qud'end Korea - Tangshin-i cho-a-yo Korzika - Ti tengu cara (nőnek) Korzika - Ti tengu caru (férfinak) Lancish - I Lovole Youan Lao - Khoi huk chau Lengyelül - Kocham Cie Lojban - mi do prami Luganda - nkwagala nyo Luo - Aheri Macedón - Te sakam Madagaszkár - tiako ianao Magyarország - Szeretlek Málta - Inhobbok Maori - kia hoahai Mohawk - Konoronhkwa Naguan -Mawaca bimcheepee Ndebele - Ngiyakuthanda Németül - Ich liebe Dich Norvégia - Jeg elsker deg Ojibwe - Niin Zaagii Giin Olaszul - ti amo Oroszul - Já ljublju tyibjá Oshiwambo - Ondi ku hole Otjiherero - Mbe ku suvera Örményül - Yas kasirim kasi Papiamento (Aruba) - Mi Ta Stimabo Papiamentu (Curacao) - Mi Stima Bo Patois (Jamaica) - Mi luv yuh Portugál - Eu te amo Portugál (Brazília) - Eu te amo Punu - ni u rondi Quenya - Tye-melan'ne Románia - Te iubesc Samoan - Oute Alofa Ia Te Oe Setswana - Ka gorata Shona - Ndinokuda Sioux (Lakota) - Techihhila Sotho - Kegorata Spanyolország - Te quiero SrananMi lobi joe Svédország - Jag älskar dig Swahili - Nakupenda Szerb - Volim Te Szlovák - Milujem t'a Szlovénia - Ljubim te Tahiti - Ua Here Vau Ia Oe Thamazigh - nekki hemlagh (nő férfinak) Thamazigh - nekki hemlaghkem (férfi a nőnek) Tigrinia - E fatuwaki Tongan - Ofa atu Törökország - Seni seviyorum Tunézia - Ha eh bak Tyroliul (Ausztria) - I liab Di Ukránul - ja tebe kokhaju Vietnám - Lány fiúnak: Em yêu anh. Fiú lánynak: Anh yêu em. Walesi - Rwy'n dy garu di Wolof - Dama la nob Xhosa - ndiyakuthanda Yiddish - Ich libe dich (Ich han dich lib) Yoruba - Mo ni ife re Zazi - Ezhele hezdege Zulu - Ngiyakuthanda Zuni - Tom ho' ichema |