Az egész Kolumbiában kezdődött a "Yo soy Betty, la fea"-val, ahol Ana Maria Orozco mint Beatriz "Betty" Pinzón Solan, az édes és inteligens, csúnyácska hölgy szerelmes lett nőimádó főnökébe. A a kisugárzása, és egy kis segítség a barátoktól és a családtól, megjelenítette igazi belső szépséget.
A Betty története sok már országban el lett mesélve. Bármelyik feldolgozásban, bárhogy hívják a főszereplőnőt, Betty története mindenki szívét megérintette. A sztori Mexikóban, Törökországban, Izraelben, Spanyolországban, Oroszországban, Hollandiában, Németországban, Indiában és Görögországban került vetítésre.
Ugly Betty-től eltérően más nemzetközi átdolgozások közül sok eléggé hűséges volt ahhoz, hogy az eredeti, és az alapvető terv alapján mutassa be a sztorit, de a hónapok alatt minden hozta a saját új részleteit és témáikat a történetbe. Ennek ellenére a tények és a kultúrák ezeknek a különböző nemzeteknek. a Betty története minden változástól függően rendkívűl népszerű volt. A német változatból (Verliebt in Berlin - Lisa csak egy van) videó játékot is készítettek. A spanyol verzió volt a legjobban értékelt napi sorozat az országban. A kolumbiai és orosz szereplők animált internetes és TV-s mesékben is létrehozottak lettek. A görög verzió 40% -ról 47%-ra növelte nézettségét a vetítési időben.
Ország |
Sorozat |
Főszereplők |
Év |
Kolumbia |
Yo soy Betty la fea |
Betty/Armando |
1999 |
Mexikó |
El Amor no es como lo pintan |
Alicia/César |
2000 |
Izrael |
Esti Ha'mechoeret |
Esti/Omer |
2003 |
India |
Jassi Jaissi Koi Nahin |
Jassi/Armaan |
2003 |
Törökország |
Sensiz Olmuyor |
Gönül/Arda |
2005 |
Németország |
Verliebt in Berlin |
Lisa/David |
2005 |
Oroszország |
Ne Rodis Krasivoy |
Katya/Andrei |
2005 |
Mexikó |
La fea más Bella |
Lety/Fernando |
2006 |
Hollandia |
Lotte |
Lotte/Vico |
2006 |
Spanyolország |
Yo soy Bea |
Bea/Álvaro |
2006 |
Görögország |
Maria, i Asximi |
Maria/Alexis |
2007 |
Amerika |
Ugly Betty |
Betty/Daniel |
2007 |
-saját írás- |