A n i m e    A n g e l !

Dalszövegek..

Openingek

Change the World "Japán"

I want to change the world
Kaze o kakenukete
Nani mo osorezu ni
Ima yuuki to egao no kakera daite
Change my mind
Jounetsu tayasazuni
Takanaru nirai e te o nobaseba
Kagayakeru hazusa
It's wonderland

Hai iro no sora no kanata
Nani ka oitekita
Kimi wa mayoi nagara sagashi tsuzukeru

Kimi no kokoro furueteta
Asu no mienai yo
Nani mo shinjirarezu mimi o fusagu
Kimi ni deatatoki hountou no ibasho mitsuketa
Nanigenai yasashisa ga koko ni atte bokura mezameru

I want to change the world
Nido to mayowanai
Kimi to iru mirai katachi doreba dokomademo
Toberu sa
Cchange my mind
Jounetsu tayasazuni
Shiranai ashita e tsubasa hiroge
Habatakeru hazusa
It's wonderland

Bokura wa onaji sekai o oyogi tsuzuketeru
Tagai no negai e todoku hima de
Minna onaji fuan kakaete sasae aeru yo
Tachi domaru shunkan ni
Mitsumeteru kono basho ni iru

I want to change the world
Kono te hanasazu ni
Mimamoru hitomi o uketometara
Nan datte dekiru hazu
Change my mind
Hitori ni sasenai minna koko ni iru
Donna koto mo
Tsukinukete ikou
It's wonderland T

I want to change the world
Kaze o kakenukete
Nani mo osorezu ni
Ima yuuki to egao no kakera daite
Change my minde
Jounetsu tayasazuni
Takanaru mirai e
Te o nobaseba
Kagayakeru hazu sa
It's wonderland

Change the World "Angol"

I want to change the world
Piercing through the gales, unafraid of anything,
Now I hold my courage and pieces of my smile
Change my mind
If we reach out to the soaring future
without losing our passion, we'll be able to shine,
It's wonderland

[Instrumental]

You've left something in the far reaches of the grey sky,
and you keep on searching
as you wander.
In the night when your heart shook, and I can't see tomorrow
I can't believe anything, and close my ears.
When I met you, I found my true place in life.
An innocent kindness is right here.
And so we awaken...

I want to change the world
I won't hesitate again. If I can shape a future with you,
then I can fly anywhere.
Change my mind
I can spread my wings and fly towards the unknown future
without losing my passion.
It's wonderland

[Instrumental]

We keep swimming the same world
until the day we reach our dreams.
All of us bear the same worries
When you stop and look, I'll be right here
gazing at you.

I want to change the world
If you accept my gaze as I watch over you
and don't let go of my hand, I can do anything.
Change my mind
I won't let you be alone. Everyone is here.
Let's pierce our way through whatever may happen.
It's wonderland

[Instrumental]

I want to change the world
Piercing through the gales, unafraid of anything,
Now I hold my courage and pieces of my smile
Change my mind
If we reach out to the soaring future
without losing our passion, we'll be able to shine.
It's wonderland



I am "Japán"

Sagasou yume no kakera hiroiatsume
setsunakute mo ima nara sagaseru darou
mekurumeku mainichi no katachi kaete
setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou

Mikake yori mo tanjun de dakedo tsutaekirenakute
iitai koto wa itsumo poketto ni shimatteru NE

Kodomojimita koto nante ima sara ienai
toki ga kaiketsu suru to ka yuu kedo wakariaezuni

Nijuuyo jikan kimi o shinjiteru yo
mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
toki wa itsumo isogi ashi de warau
omoide yori motometai ima o mitsukeyou

Ugokidasanakya hajimannai nayamidasu to tomerannai
hitoyo kagiri no yume ni amaete itaku wa nai shi

Otome chikku na negai mo sono mama okizari
ai ga subete SA bokura no jidai wa koko kara
hajimaru

Sora o tsukinuketeku tori mitai ni ne
oozora mau imeeji ga ugokidasu
arukou michi wa tooku tsuzuku keredo
itsu no ma ni ka kagayakidasu daiyamondo

Nijuuyo jikan kimi o shinjiteru yo
mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
toki wa itsumo isogi ashi de warau
omoide yori motometai ima o mitsukeyou

Sagasou yume no kakera hiroiatsume
setsunakute mo ima nara sagaseru darou
mekurumeku mainichi no katachi kaete
setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou

I am "Angol"

Let's search for and gather the shards of dreams
Even if we're sad, we can probably still find them now,
changing the shape of the brightly turning tomorrow.
Even if we're sad, let's feel the sure present.

It's simpler than it looks, but I can't tell it all.
I'm always putting what I want to say away in my pocket.

I can't say things with childlike plainess now.
It's said that time settles all, but without understanding--

I believe in you 24 hours a day
I stare wide-eyed, even at common words
Time is always laughing on its swift feet
Let's find a present we want to look for more than memories.

If we don't move, we can't start. If we worry, we can't stop.
I don't want to be coddled by dreams of this world's limits.

A maiden's cheeky wish is left behind as it is.
Love is everything. Our era starts from here.

Like a bird cutting through the sky,
the image dancing in the great sky begins to move
Let's walk -- the road goes on for long, but
it'll shine like a diamond before we know it.

I believe in you 24 hours a day
I stare wide-eyed, even at common words
Time is always laughing on its swift feet
Let's find a present we want to look for more than memories.

Let's search for and gather the shards of dreams
Even if we're sad, we can probably still find them now,
changing the shape of the brightly turning tomorrow.
Even if we're sad, let's feel the sure present.


Owaranai Yume "Japán"

Kokoro no naka no jiorama no machi wa
kibou no hikari de kirameiteiru
kagerou no hane de habataita yume wa
kimi to boku to no sagashi mono
shinjitsu wa itsumo hitomi ni hisondeiru aoku

Hokura wa doko made ikou
futari no mirai ima sasuratte
bokura wa tabi wo tsuzukeru
eien no arika owarinai yume
kono te wo hanasazu oikakete ikitai
Zutto

Taakoizu iro no kokoro no umi de
hikari no fune no aizu ga kikoeru
hayaku ikanakya hayaru omoi ni
nani mo kotoba wa iranai ne
itsuwari wa itsumo
kotoba ni hisondeiru amaku

Futari de hitotsu ni narou
okubyouna nami no ho mo dakishimete
bokura wa tabi wo tsuzukeru
dakiau sukima
owarinai yume
niji wo tsukinuketa
Yakusoku no hikari wo mezasu

Bokura wa doko made ikou
futari no mirai ima sasuratte
bokura wa tabi wo tsuzukeru
eien no arika owarinai yume
kono te wo hanasazu oikakete ikitai
Zutto

Owaranai Yume "Angol"

The town's diorama inside my heart
It glitters with desired light
In the wings of heat waves you want to dream
Truth always has lain hidden in the green pupil

You and I will probably go somewhere
The future now points to two vagrants
You and I continue traveling
The eternal place, the neverending dream
You do not release my hand and would like to keep chasing
Directly

At turquoise sea of heart-color
The signal of the boat of light is audible
It's not a quick line in popular thought
Don't you think?
As for the usual lie
It has lain sweetly hidden in a word

With two people it probably becomes one
You also hold the head of the cowardly wave, closing,
You and I wish to continue traveling
Holding the opening which is agreeable
The neverending dream
The rainbow protruding was passed through
You aim toward the light of promise

You and I will probably go somewhere
The future now points to two vagrants
You and I continue traveling
The eternal place, the neverending dream
You do not release my hand and would like to keep chasing
Directly


Grip! "Japán"

Aiiro ni chirabaru nana tsu no hoshi yo
sore zore ni ima omoi wa tsunori
uchi kudakarete ai wo saken da
nigedasu kotomo deki zuni
yume ni suka ritsuku
ika sama da hibi na doniwa mou makenai

Mezame you kono shunkan wo
yagate bokura wo torimaku de arou
musekaeru youna ri aru na nichijou
dai setsuna mono wa... nan da?

Sentaku na sekai no naka ni
mie kakuresuru eien no kakera
sawatte tsukande
bokura no ima wo kichiri aruitekou

Saigo ni warau tame
bokura no ima wo kichiri aruitekou

Grip! "Angol"

Scattered about are seven purple stars
Thoughts are brought together by each, crushing our cry out for love
Unable to escape from it, we cling to our dreams
We won't lose anymore to the everyday trickery

Wake up right now
Soon we seem to be surrounded
By the REAL world choking us
Your important person...is who?
In the luxury world, shards of eternity are appearing and disappearing
Touch and seize it, now let's precisely walk this way

"Without regret" we advanced to our detination
Will we laugh? Will we cry? Will we be happy? Will we be unhappy?
Afterall now, yet I still don't understand
In the future you start to change; don't falter
That's life's essence

We're living just barely, we sent our answer
Even if it's different, and gives the wrong impression
But it's a powerful hope
Until that day you become the real thing
In this cruel world, love's bud will probably be smashed
Touch and seize it, we now we engrave it firmly

Wake up right now
Soon we seem to be surrounded
By the REAL world choking us
Your important person...is who?
In the luxury world, shards of eternity are appearing and disappearing
Touch and seize it, now let's precisely walk this way

In order to smile in the end, we now walk precisely this way


One Day, One Dream "Japán"

Yuuka na dream -- Furikazashi
Aimai na world -- Kakenukeyo

Yuutsu ni naru
Genjitsu ni tachi mukau
Mune no naka de
Seichoushiteru yuusha

Yuube mita yume ga
Sono zanzou ga
Myaku o ustu 'saa iketto

Jibun no kara yubutte
Fukuramu mirai
O muriyari tojikomeru no kai?

Yuuka na dream
Furikazashi
Gouin na try
Kurikaeshi nayami
Hatenaki hibi e to kimi mo

Doyo ni cry?
Kodoku tomo(Shomen de fight)
Namida suru tabi ni
Yuruginai yume to nare

Choujin yori mo
kakushin no hou ga tsuyoku
Goukin yori mo
kesshin no hou ga katai

Dangan no kokoro
Okubyo megake
Hikigane o hikeba ii

Myuchuu no power haratte
Tuskinuketa kako ni
Mou ichido hikikaesu no kai.

Yuuka na dream
Sore dake gaaimai na world.
Kakenukeru bukisa
Mayoi o kiesashite asu e

Eikan no goal
Tadoritsuku
Bokura o yume ni eigakouyo
Ikusu mono asa no muko

Senmei na wish
Akogare ni
Kagayaku chizu ni nai kouya ga
bokura o motte iru kyo mo

Yuuka na dream
Furikazashi
Gouin na try
Kurikaeshi nayami
Hatenaki hibi e to kimi mo

Doyo ni cry?
Kodoku tomo(Shomen de fight)
Namida suru tabi ni
Yuruginai yume to nare

One Day, One Dream " Angol"

Seize a brave dream,
and I race past the uncertain world.

It is depressing,
Fighting against reality.
A hero grows
Inside my heart.

I had a dream,
That lingering image
strikes a pulse and said "let's go!"

Time has come for bold change.
Will you keep a new future
Imprisoned against its will?

A bold dream.
Seize it.
Go in and try,
Though troubles try to return.
I'll face forever together with you.

Do you cry?
Together we fight the bad days.
Dreams become reality
Every time we fight loneliness
and tears fall.

Be confident,
Stronger than the strong.
Also be determined,
Tougher than steel.

Aim a bullet from your heart
At the fear;
Pull the trigger.

The power which restrained me
Is swept away.
Do I return to the past left behind?

A bold dream;
That only
Can conquer
An uncertain world.
Doubt fades to another day.

We've fought so hard
For our goal.
We've painted this dream;
Let's go to that place beyond the new day.

We long for bright wish;
A glittering map
With no barren land,
To lead us to our desires today.

A bold dream,
Seize it.
Go in and try
Though troubles try to return.
I'll face forever together with you.

Do you cry?
Together we fight the bad days.
Dreams become reality
Every time we fight loneliness and tears fall.


Angelus " Japán"

Dareka no tame nagasu namida
inori no you ni hoho ni tsutau
sore wo "yowasa" to kakusanaide
"yasashisa" to ukeirete
kokyuu sae mo wasuresaseru
hitomi no naka ni mitsuketa sora
taiyou dake ga kagayaiteru nani wo sagashitsudzukeru?

Kagami wo mitsume chikatta ano hi
anata ni wa kitto mieteta
jibun no senaka ni mo tsubasa ga aru to

Anata ga kawari sekai ga kawaru
yume ni todoke ai no honoo
yurayura shinkirou koete
sora ni wa hikari daichi ni mizu wo
sono kokoro ni tsuyosa wo
mirai e tadoritsuku ANGELUS

Nozomi ga moshi kanau no nara kaze ni naru koto erabu deshou
Mayoi wo suteta anata no hane watashi no kaze wo tsukamu

Takanaru mune to osoreru kimochi
itami ga mazariau kako wo
furikiretara soko ni genshoku no niji

Ichibyou goto ni sekai wo kaeru
kizamidashita ai no kodou
JIRIJIRI moeagaru negai
umi yori fukai mihatenu yume wo
oimotomeru tsuyosa ga
yami wo terashite yuku ANGELUS

"Hashiritsudzukeru nara, tobitateru hazu..."

Angelus "Angol"

The tears flow for someone,
Like a prayer rolling down my cheeks.
Don't hide that as a "weakness,"
Accept it as "kindness."

It makes me forget to even breathe
To find the sky within my eyes.
Only the sun is gistening,
What do I continue to search for?

Gazing at the mirror, that fated day
I would surely see you,
And on your own back
You will also have wings.

You are different, the world is changing...
The flames of love reach for a dream,
And pass through a wavering mirage.

The light from the heavens,
And water in the earth,
A prayer (ANGELUS), the strength
in your heart to reach the future.

If I had a wish come true,
I would choose to be the wind.
Your feathers that cast away the doubts
Catch hold of my wind

My pounding heart and feelings that I fear,
Of the pain mixed into the past,
When I break free, there will be
The colors of the rainbow.

Every second the world changes,
Sculpted by the beating of love
A desire like the blazing sun

A dream deeper
Than the ocean,
A prayer (ANGELUS), strength we seek for
To light through the darkness.

"If I continue to run, I'm sure to take flight..."


Endingek

My Will "Japán"

Sotto mezameru
hakanai omoi zutto
donna toki demo negau yo
anata ni todoku you ni to...

"Ato sukoshi" to yuu kyori ga fumidasenakute
itsumo me no mae wa tozasarete-ita no
aitai aenai hibi wo kasaneru tabi ni
tsuyoi tokimeki wa setsunasa ni naru yo

Moshimo eien to yuu mono ga aru nara
toomawari shite demo shinjite mitai
"bukiyou dakara KIZUtsuku koto mo aru" to
wakatte mo tomaranai mou dare ni mo makenai

Anata no koto wo omou
sore dake de namida ga
ima afuredashite kuru yo
hakanai omoi zutto
donna toki demo negau yo
anata ni todoku you ni to...

Tsuyogaru koto dake shiri-sugite-ita watashi
dakedo ano toki kara mayoi wa kieta yo

Misetai to omou mono ga kitto atte
kikasetai kotoba mo takusan aru
egao nakigao mo zenbu mite hoshikute
matte-iru watashi wa yamete
"CHANSU" wo tsukamu yo

Anata no koto wo omou
sore dake de kokoro ga
tsuyoku nareru ki ga suru yo
hakanai omoi zutto
donna toki demo negau yo
anata ni todoku you ni to...

Anata no koto wo omou
sore dake de namida ga
ima afuredashite kuru yo
tookute koe ga todokanai dakedo itsuka wa
kanarazu todoku you ni
Shinjite la la la la la la...
Shinjite la la la la la la...
Shinjite la la la la la la...

My Will" Angol"

Quietly awakening...
I always, always wish
that these fleeting thoughts
would reach you...

Unable to move forward across "just a little more" distance
The way I see before me is always blocked
Every time the days I want to see you but can't pile up,
My strong heartbeat turns into heartbreak.

If there is such a thing as "eternity,"
I want to believe, even if I have to take the long way.
Although I know that I've been hurt before because I'm clumsy
I won't stop; I won't give in to anyone.

I think of you
and that alone is enough
to make the tears start to flow now
I always, always wish
that these fleeting thoughts
would reach you...

I've known all too well about pretending to be strong.
But since then, my doubts have vanished.

There's definitely things I want to show you
And so many words I want to hear
I want to see all sides of you, when you laugh and cry
So I'll stop waiting
and seize my "chance."

I think of you,
and I feel like that alone is enough
to make my heart grow stronger.
I always, always wish
that these fleeting thoughts
would reach you...

I think of you
and that alone is enough
to make the tears start to flow now
My distant voice can't reach you now, but so that someday
it definitely will...
Believe. la la la la la la...
Believe. la la la la la la...
Believe. la la la la la la...



Fukai Mori "Japán"

Fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto
okizari ni shita kokoro kakushite'ru yo

Sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehateta
hitobito wa eien no yami ni kieru

Chisai mama nara kitto ima demo mieta ka na

Boku-tachi wa ikiru hodo ni
nakushite'ku sukoshi zutsu
itsuwari ya uso wo matoi
tachisukumu koe mo naku

Aoi aoi sora no iro mo kidzukanai mama
sugite yuku mainichi ga kawatte yuku

Tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite
sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo

Toki no RIZUMU wo shireba mo ichido toberu darou

Boku-tachi wa samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
shinjite'ru hikari motome
arukidasu kimi to ima

Boku-tachi wa ikiru hodo ni
nakushite'ku sukoshi zutsu
itsuwari ya uso wo matoi
tachisukumu koe mo naku

Boku-tachi wa samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
furikaeru
michi wo tozashi
aruite'ku eien ni

Tachisukumu koe mo naku
ikite yuku eien ni

Fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto
okizari ni shita kokoro kakushite'ru yo

Sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehateta
hitobito wa eien no yami ni kieru

Chisai mama nara kitto ima demo mieta ka na

Boku-tachi wa ikiru hodo ni
nakushite'ku sukoshi zutsu
itsuwari ya uso wo matoi
tachisukumu koe mo naku

Aoi aoi sora no iro mo kidzukanai mama
sugite yuku mainichi ga kawatte yuku

Tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite
sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo

Toki no RIZUMU wo shireba mo ichido toberu darou

Boku-tachi wa samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
shinjite'ru hikari motome
arukidasu kimi to ima

Boku-tachi wa ikiru hodo ni
nakushite'ku sukoshi zutsu
itsuwari ya uso wo matoi
tachisukumu koe mo naku

Boku-tachi wa samayoi nagara
ikite yuku doko made mo
furikaeru
michi wo tozashi
aruite'ku eien ni

Tachisukumu koe mo naku
ikite yuku eien ni

Fukai Mori "Angol"

I'm sure that the heart I left behind
still lies hidden in the heart of the deep, deep forest.

Exhausted, without the strength to search
people vanish into the infinite darkness.

If it's so small, I wonder if I can see it even now?

As we live on,
we lose a little bit more.
Shrouded in falsehoods and lies,
we stand frozen to the spot, unable to cry out

The days pass by and change,
without us even realizing how blue the sky really is.

Overcoming that made-up scheme, we live the present,
and our rusted hearts begin to beat again!

If we can find the rhythm of time, we can fly once again

We live our lives
wandering to the ends of the earth.
Believing (in you?), now I begin my journey with you,
in search of the light.

As we live on,
we lose a little bit more.
Shrouded in falsehoods and lies,
we stand frozen to the spot, unable to cry out

We live our lives
wandering to the ends of the earth.
Closing off
the way back,
we walk on for eternity.

We live our lives standing frozen to the spot,
unable to cry out, for eternity...

I'm sure that the heart I left behind
still lies hidden in the heart of the deep, deep forest.

Exhausted, without the strength to search
people vanish into the infinite darkness.

If it's so small, I wonder if I can see it even now?

*As we live on,
we lose a little bit more.
Shrouded in falsehoods and lies,
we stand frozen to the spot, unable to cry out

The days pass by and change,
without us even realizing how blue the sky really is.

Overcoming that made-up scheme, we live the present,
and our rusted hearts begin to beat again!

If we can find the rhythm of time, we can fly once again

We live our lives
wandering to the ends of the earth.
Believing (in you?), now I begin my journey with you,
in search of the light.

As we live on,
we lose a little bit more.
Shrouded in falsehoods and lies,
we stand frozen to the spot, unable to cry out

We live our lives
wandering to the ends of the earth.
Closing off
the way back,
we walk on for eternity.

We live our lives standing frozen to the spot,
unable to cry out, for eternity...


Dearest "Japán"

Hontou ni taisetsu na mono igai subete sutete
shimaetara ii no ni ne
genjitsu wa tada zankoku de

Sonna toki itsu datte
me o tojireba
waratteru kimi ga iru

Itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aru you ni

Hito wa minna kanashii kara
wasurete yuku ikimono dakedo

Aisubeki mono no tame
ai o kureru mono no tame dekiru koto

Deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita yo ne
kizutsuke atta yo ne

Itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aru you ni

Deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita yo ne
tadoritsuitan da ne

Dearest "Angol"

It would be nice if we could put away and throw out
everything except what really mattered, but
reality is just cruel.

In such times,
I see you laughing
whenever I close my eyes.

Until the day I reach eternal sleep,
that smiling face will
have to stay with me without fail.

People are all sad, so
they go and forget, but--

For that which I should love,
For that which gives me love, I will do what I can.

Back then, when we met,
it was all awkward.
We went the long way, didn't we?
We got hurt, didn't we?

Until the day I reach eternal sleep,
that smiling face will
have to stay with me without fail.

Back then, when we met,
it was all awkward.
We went the long way, didn't we?
We got there in the end.



Every Heart "Japán"

Ikutsu namida o nagashitara
every heart
sunao ni nareru darou
Dare ni omoi tsutaetara
every heart
kokoro mita sareru no darou

Nagai nagai yoru ni obieteita
Tooi hoshi ni inotteta

Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
kyou mo takaisora miageteiru

Donna egao ni deaetara
Every heart
Yume wo fumidasereruyo
hitowa
kanashimi no mukou ni
every heart
shiawase ukabete nemuru

Itsuka itsuka subete no tamashii ga
yasuraka ni nareru youni

Meguru meguru toki no naka de
boku tachi wa ikite nanika wo shiru
toki ni warai shugoshi naite
kyou mo mada aruki tsuzukete iku

Osanai kioku no kata sumi ni
atatakai basho ga aru soushi
hoshi tachi ga hanasu mirai ga
itsumo kagayaite ita
so shine

Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
kyou mo takaisora miageteiru

Meguru meguru toki no naka de
boku tachi wa ikite nanika wo shiru
toki ni warai shugoshi naite
kyou mo mada aruki tsuzukete iku

Every Heart "Angol"

How many tears must we shed
so that every heart can become gentle?
To whom can we tell our feelings,
so that every heart can be fulfilled?

We learned through the long, long night
and wished on a distant star

In the time we go around and around
We are looking for love
Because we want to be strong
We are looking up to the sky for today

Which smiling faces can we encounter
So that every heart's dreams can come true?
People go beyond grief
and every heart sleeps happily

How long, how long till every soul
can become peaceful?

In the time we go around and around
We live and know some things
At times we smile and cry a little
And we will still continue to go on for today, too

In the nooks of childish memories,
we have warm places so sweet
The future that the stars speak of
has always shined so shine

In the time we go around and around
We are looking for love
Because we want to be strong
We are looking up to the sky for today

In the time we go around and around
We live and know some things
At times we smile and cry a little
And we will still continue to go on for today, too



Shinjitsu no Uta "Japán"

Akaku nijimu taiyou wa subete o
Terashite kita ima mo mukashi mo
Kono yuuyami ni egaiteru souzou wa
Hatashite kono te ni oenai mono na no ka?

Motto ima ijou ni hadaka ni natte
Ikite yuku jutsu oshiete yo
Honno sukoshi dake watashi o yogoshite
Sou yatte hitori kizutsuitari
Mawari o nakushita to shite mo
Shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare

Arasoi wa mada tsuzukun darou
Dono michi ima ga taisetsu na no sa
Gamushara ni natte miotoshite kita mono
Tatoeba dare ka no yasashii hohoemi mo

Eien o shireba donna kurayami mo
Itami mi itsuka kiete
Sou yatte ima wa watashi o yogoshite
Zutto mukashi mita tenkuu ni shiro ni
Itsuka wa tadoritsukeru
Shinjitsu no uta o michishirube ni shite

Eien o shireba donna kurayami mo
Itami mi itsuka kiete
Shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare

Motto ima ijou ni watashi o yogoshite
Hon no sukoshi dake watashi o yogoshite

Shinjitsu no uta o michishirube ni shite

Shinjitsu no Uta " Angol"

The red-stained sun has shone on everything,
now and in the past
In the end, will the image written in this darkness
be something that my hands can't carry?

More than you are now, get naked.
Teach me how I can live on.
Dirty me, just a little bit.
That way even if I'm alone, wounded,
having lost all those around me,
the True Song will still flow in my heart.

The struggle will still continue.
No matter what, this is an important time.
We've become reckless and lost something,
like someone's kind smile.

If you know eternity, any darkness
and any pain will eventually fade.
Dirty me like that, now.
Some day we'll arrive
at the castle in the sky I once saw.
We'll follow the True Song.

If you know eternity, any darkness
and any pain will eventually fade.
The True Song flows in my heart.

More than I am now, dirty me.
Just a little bit, dirty me.

We'll follow the True Song.


Itazura na Kiss "Japán"

Itazura na kissu shite
Nanikuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa kodomo ji mite iru?

Namikidatte awareru koto ni wa
Nareta kedo,
Suki no kotoba dake ienai n'da
My sweet emotion

Sumairu bacchiri kagame no mae
Saishu chekku shite
Shigeki wo motomete tobe deshitara
Mune haette marukou

Michi iku hito
Minna no shisen kugiduke
Odoroku hodo daiten waraeru kurai ni

Itazura na kissu shite
Nanikuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa kodomo ji mite iru?

Namikidatte awareru koto ni wa
Nareta kedo
Suki no kotoba dake ienai n'da
My sweet emotion

Taikutsu yooi
Kimi no hanashi
Hootsu e de unazuku
Kaiwa no tochuu de
Utsu meru wa
Kare to ima ii kanji

Hayari no fuku
Ikutsu mo shichaku suru you ni
Odoroku hodo
Yokubari akiriru kurai ni

Tesaguri na koi shite
Nanikuwanu kao suru
Tsuyogari na watashi wa kodomo ji mete iru?

Wagamama datte koto ni wa
Kizuite wa iru kedo
Suki ni naru hodo ni
Jama suru n'da
My sweet emotion

Itazura na kissu shite
Nanikuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa kodomo ji mite iru?

Namikidatte awareru koto ni wa
Nareta kedo
Suki no kotoba dake ienai n'da
My sweet emotion

Itazura na Kiss "Angol"

I give a mischievous kiss
And make an innocent face
Am I mean to be such a child?

I'm used to saying conceited
Things, but not the words
"I love you."
My sweet emotion.

I look at my perfect smile and
Check myself out in front of the mirror.
When I hurry out to look for admiration,
I walk proudly with my chest high!

As I go along,
Everyone's eyes follow me.
It's outrageous how bold my smile becomes.

I give a teasing kiss
And make an innocent face
Am I mean to be such a child?

I'm used to saying conceited
Things, but not the words
"I love you."
My sweet emotion.


Come "Japán"

Moshi ima kanashimi afureru nara
Watashi ni motarete naite ii kara

I get, I get, I get, get the feeling
I get, I get, I get, get the dreaming
Tada kono mama

Come my way
Kono yami no hotori
Come close to me
Ima akari tomoshi
I'll be with you I'll be with you
Tada sobani iru kara
So come my way

Kizuite anata wa kono sekai de
Tada hitori dake no taisetsu na hito

I get, I get, I get, get the feeling
I get, I get, I get, get the dreaming
Tada sono mama

Come my way
Mou hitomi tojite
Come close to me
Mou nemureba ii
I'll be with you I'll be with you
Tada koko ni iru kara
So come my way

Calling out
Can you hear me? yeah
So come my way

I get, I get, I get, get the feeling
I get, I get, I get, get the dreaming
Tada kono mama

Come my way
Kono yami no hotori
Come close to me
Ima akari tomoshi
I'll be with you I'll be with you
Tada sobani iru kara
So come my way

Come my way
Come close to me
Come my way
Come close to me

Come "Angol"

If sadness is overwhelming you,
It's okay to lean on me and cry.

I get, I get, I get, get the feeling.
I get, I get, I get, get the dreaming.
Just like this...

Come my way, near this darkness.
Come close to me, I lit a light now.
I'll be with you I'll be with you
I'll be at your side only,
So come my way.


Brand new World "Japán"

Brand-new world
Atarashii yume no hajimari
Gooru mezasu tabi wa
Tsuzuiteyuku itsu datte

Brand-new mind
jyounetsu o daite
tsugi no DOA made
Mada minu sekai e saa, hashire

Mijin mo nai nozomi no hoshi ni mo
kono te nobashi muriyari tsukan dari
yamikumo na bokura wa doko ni itai?

Ari no mama
Let's go and try
susume yo shimei wa
One way

Aru ga mama
Do it! Ready?
Saigo wa negai ni todoku n da

Brand-new world
Atarashii yume no hajimari
Gooru mezasu tabi wa
Tsuzuiteyuku itsu datte

Brand-new mind
jyuunutsu o daite
tsugi no DOA made
Mada minu sekai e saa, hashire

Brand new World "Andol"

Brand-new world
Atarashii yume no hajimari
Gooru mezasu tabi wa
Tsuzuiteyuku itsu datte

Brand-new mind
jyounetsu o daite
tsugi no DOA made
Mada minu sekai e saa, hashire

Mijin mo nai nozomi no hoshi ni mo
kono te nobashi muriyari tsukan dari
yamikumo na bokura wa doko ni itai?

Ari no mama
Let's go and try
susume yo shimei wa
One way

Aru ga mama
Do it! Ready?
Saigo wa negai ni todoku n da

Brand-new world
Atarashii yume no hajimari
Gooru mezasu tabi wa
Tsuzuiteyuku itsu datte

Brand-new mind
jyuunutsu o daite
tsugi no DOA made
Mada minu sekai e saa, hashire


Movie Music

Movie 1.: No More Worlds "Japán"

Kitto kitto bokutachi wa
ikiru hodo ni shitteyuku
soshite soshite bokutachi wa
ikiru hodo ni wasureteku

Hajimari ga aru mono ni wa
Itsu no hi ka owari mo aru koto
Iki toshi ikeru mono nara
Sono subete ni

Moshimo kono sekai ga shousha to haisha to no
Futatsu kiri ni wakareru nara
Aa boku wa haisha de ii
Itsu datte haisha de itai n da

Kitto kitto bokutachi wa
Kanashii hodo ni utsukushiku
Yue ni yue ni bokutachi wa
Kanashii hodo ni kegareteku

Mamoru beki mono no tame ni
Kyou mo mata nanika o gisei ni
Iki toshi ikeru mono no tachi
Sono subete ga

Moshimo kono sekai ga shousha to haisha to no
Futatsu kiri ni wakareru nara
Aa boku wa haisha de ii
Itsu datte haisha de itai n da

Boku wa kimi ni nani o tsutaerareru darou
Konna chippoke de chisana boku de shika nai
Ima wa kore ijou hanasu no wa yametoku yo
Kotoba wa sou amari ni mo
Toki ni muryoku dakara

Movie 1.: No More Worlds "Angol"

Probably, probably we
learn as we live
and then we
forget as we live

Things with a beginning
will end someday
if you can go to the next
putting everything

If this world, the winners and losers
if it will split into two
I want to be the loser
I want to be a loser always

Probaly, probably we
are beautiful so much, we are sad
as time passes, we
get contaminated so much, we are sad

For the things that must be protected
I sacrifice something again today
those going to the next
all of that

If this world, the winners and losers
if it will split into two
I want to be the loser
I want to be a loser always

What can I tell you?
only being such a small self
I won't tell you more now
because the words are so
weak against time


Movie 2.: Ai no Uta "Japán"

Kono chi ni chikara o
No ni hana o
Kokoro ni ai o...

Nee kono mimi o oshiatete kikoeta inochi no zawameki
Sou oboeteru atatakana kodou ni tsutsumareteta koto

Dare ka no koe mo, dare ka no kizu mo, kikoenai furi o suru
Sonna minikui kao ni damasarenaide ima sugu ni
Ai ni ikite

Kono yo ni umarete
Anata no me ni
Nani o utsushite
Ima kono chi ni chikara
No ni hana o
Kokoro ni ai...

Nee kizutsuita sono hane o iyaseru sube sae shirazu ni
Sou doko made mo bokutachi wa aruite mata sore o seoi

Donna jidai mo, donna basho de mo, tashikana ai wa aru
Dakara furueru koto mo nageki kanashimu koto mo nai
Ai no naka e

Namanurui kaze ni
Utare boku wa
Nani o nokoshite
Ima kono chi ni chikara o
No ni hana o
Kokoro ni ai o...

[Instrumental]

Soshite
Dare ka no koe mo, dare ka no kizu mo, kikoenai furi o suru
Sonna minikui kao ni damasarenaide ima sugu ni
Ai ni ikite

Kono yo ni umarete
Anata no me ni
Nani o utsushite
Ima nama nerui kaze ni
Utare boku wa
Nani o nokoshite

Kono chi ni chikara o
No ni hana o
Kokoro ni ai o...

Movie 2.: Ai no Uta "Angol"

This world is filled
With the perfume of flowers.
I feel love

Don't you hear that soft sound --
Follow the joyful beat of my shy heart.

Who was that voice?
Who said those unkind things?
That insensitive facade was a mask.
Now love touches me.


In this twilight,
I see you,
Share everything.
Now this world is filled
With the perfume of flowers;
I feel love

My wounded soul could heal if I only told you
I would follow you and bear your burden

No matter how long,
No matter how distant,
Your love continues.
Though sorrows or troubles pursue,
Love endures.

All I have is
My song
Carried on the tender wind.

Now this world is filled
With the perfume of flowers;
I feel love

And
Who was that voice?
Who said those unkind things?
That insensitive facade was a mask.
Now love touches me.

In this twilight,
I see you
Share everything.

Now
The tender wind
Carries my song.

This world is filled
With the perfume of flowers;
I feel love.

Movie 2.: Yura Yura "Japán"

Awai sora ga utsushita
Omoi ga kezu me ni tonde kita houseki
Hokori kabutta mama no zutto nemutteta kokoro ga madarete yuku

Kemuri no naka sagashimotomete koi no antena
Negai komete kumorizora o tsukinukete
Hikari o sashita

Daremo shiru koto no nai aoi hoshi o
Yura yura oyoideku
Kedaku mo habataku tori no you ni
Jiyuu sae mote asobu gurai no kiseki

Jareru ka no you ni warau kimi no manazashi ni tokimeki o oboeta yo
Kimi ni deaeta koto wa heibonna boku no nani yori mo mirai de

Kusatte ita nurui kisetsu ni yokotawari
Sabotte ita ukemi darake no seikastu ja
Nani ma kawaranai

Daremo shiru koto no nai aoi hoshi o
Yura yura oyoideku
Kono omoi itoshii kimi no moto e
Toumeina boku ni umarekawaru kiseki

Kemuri no naka sagashimotomete koi no antena
Negai komete kumorizora o tsukinukete
Hikari o sashita

Sore demo kitto
Fuan ya kanashimi o kesayashinai keredo

Semayoi nagara mo aoi hoshi o
Yura yura oyoideku
Kedaku mo habataku tori no you ni
Jiyuu sae moto asobu gurai no kiseki

Movie 2.: Yura Yura "Angol"

A jewel reflected by the pale sky
Unwittingly leapt into my field of view
My long-slumbering, dust-covered heart becomes distraught

The antenna of love that I sought in the smoke
Holding fast to desire and peircing the cloudy sky,
I pointed toward the light

I swim on through
The azure star the no one knows
Like a proud bird in flight,
It's a miracle that even allows me to play with freedom

My heart fluttered at your gaze when you laughed teasingly
For someone as unremarkable as me, meeting you is the best future of all

If I continue living a lazy, passive life
Reclining in a tepid, rotten season
Nothing will change

I swim on through
The azure star the no one knows
Like a proud bird in flight,
It's a miricle that even allows me to play with freedom

The antenna of love that I sought in the smoke
Holding fast to desire and peircing the cloudy sky,
I pointed toward the light

Even so
I cannot vanish things like uncertainty and sadness, but...

I swim on
While wandering through the azure star
Like a proud bird in flight
It's a miricle that even allows me to play with freedom


Movie 3.: Four Season "Japán"

Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be OK

Aishi aeba wakare yuku sonna deai kurikaeshita
Kioku fukaku tesaguru de ami kage o motomete wa

I can taste the sweetness of the past
Doko ni mo anata wa inai kedo
I’ll be alright me o tsureba soko ni
Kawaranai ai o I belive

Haru no hikari atsu metara hana sakasete
Natsu wa tsuku ukabu umi de mitsumete

Aki no kaze fuyu no yuki mo sono toiki de
Atatamete hoshii
Four seasons with your love mou ichido

Negai dakedo yakusoku wa toki ga tade wa iroaseru
Can you feel me underneath the skin?
Anna ni kasaneta omoi dara

We’ll be alright shinjite ireba sou
Donna touku demo stay with me

Haru no hanareru no youru ni mukare ni kite
Natsu no sunaham ni message nokoshite
Aki mo ame fuyu no namida kazarame ai de
Atatamete hoshii
Four seasons with your love yume no naka

Megareru toki o kokoro ni ari no mama ni
Futari ni hibi wa sugu omoide
Ai mo yume mo wasure mono itsu no hide mo
Atatamete hoshii
Four seasons with your love mune no oku

Four scene, four four seasons
Four scene, I’ll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me...

Four scene, four four seasons
Four scene, I’ll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me...

Four scene, four four seasons
Four scene, I’ll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me...

Four scene, four four seasons
Four scene, I’ll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me...

Movie 3.: Four Season "Angol"

Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be OK

My love if we meet again and part,
We will meet again, like before.
Within the sweet depths
Of my collected memories.

I can taste the sweetness of the past.
Although you're not here
I'll be all right.
If I ignore that,
Love will not change,
I believe.

When the spring sun warms, flowers bloom
In summer, I gaze at the moon floating on the sea.
The fall wind, the winter snow.
With a sigh, I want to be warmed,
Four seasons with your love
Once again.

The promise of my only wish
Fades away as time passes.
Can you feel me underneath the skin?
If these feelings return,
We'll be alright
If I can believe,
No matter how far apart.
Stay with me

We meet in the night when spring flowers sleep.
I leave a message on summer's sandy beach.
Fall rain, winter tears;
I reveal my love, I want to be warmed
Four seasons with your love.
In a dream.

Time passes in my heart
And truly,
Every day is grows closer to a memory.
Love and dreams are forgotten
Someday, but I want to be warmed
Four seasons with your love,
Within my heart.

Four scene, four four seasons
Four scene, I'll be all right
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me


Movie 4.: Rakuen "Japán"

Dare mo ga mina shitteru
keseya shinai kizu wo

Dorekurai tsudukuno?
mou iranai yo

Dare mo ga mina matteru
arasoi no nai hibi wo

Senjou no heishitachi
omoidashite yo
ima haha no nukumori wo

Kono hateshinaku hiroi sekai ni
jibun dake no chizu egaite
namida koraete
bokura wa aruite yukou

Tachiagare ima
hora nando demo
nemureru shishi yobiokoshite

Ikite yukunda ashita e

Dare mo ga mina motteru
hitokakera no ai wo

Nikundemo nani hitotsu
umarenainda yo
sonnano mou iranai yo

Kono kagiri aru jikan no naka de
mada minu rakuen mezashite
doko made datte
bokura wa aruite yukou

Furimukanaide
mae dake wo mite
sono karada kuchihateru made

Ikite yukunda mirai e

Omoidashite yo
ima haha no nukumori wo

Kono hateshinaku hiroi sekai no
mada minu rakuen mezashite
doko made datte
bokura wa aruite yukou

Furimukanaide
mae dake wo mite
sono karada kuchihateru made

Ikite yukunda mirai e

Movie 4.: Rakuen "Angol"

Everyone understands
The scars won’t fade.
Hw long will they last?
We don't need them anymore.

Everyone yearns for the day
There will be no fight.
Wounded soldiers,
You recall a
A mother’s warmth.

In this desolate, endless world,
Drawing our own map,
Restraining our tears,
We keep going.

Stand up now,
See however many times
Sleeping lions awake,
We go on into tomorrow.

Everyone carries
A fragment of love,
Although we feel hate,
Nothing will be born from it.
That is a useless thing.

There little time for a journey
A paradise we've yet to see.
As far as it takes us,
We keep going.

Don't look back.
Look only forward.
Until your body withers,
Live on to the future.

You remember
A mothers' warmth.

In this desolate, endless world,
Drawing our own map,
Restraining our tears,
We keep going.

Don't look back.
Look only forward.
Until your body withers,
Live on to the future.


Sotsugyo "Japán"

Moshimo hitotsu dake
Tatta hitotsu dake
Kanaerara nara
Nani o inoru kana

Ima doki ni iro no
Ima dare to iru no
Aoi sora miyaga
Sotto toikakaeru

With you – sugu soba ni
Ita koro no kimi ga inai
With you – hanaretmo
Kawarani to yakusoku shita noni

Tatoeba bokutachi ga omoide ni naru
Soba no nukumori ni wa kanawanai kara
Setsunai tameiki ga fui ni koboreta
Maiagare haruka touku kimi ni todoku yo ni

Kitto sono mirai
Boku wa mou inai
Sore dake no koto ni
Yatto kizuitai you

For me – mayoitteta
Boku no se o-oshite kureta
For me – hohoemi ni
Kakushite ita kanashigaru hitomi

Tatoeba bokutachi ga sayonara ni naru
Soba ni ite hoshii to sou tsubuyaite ita
Yarusenai omoi ga koe ni naranai
Semete kono inori dake wa kimi ni todaku you ni

Owarinai omoi sora ni hanashita
Tatoe hitori demo aruiteyuku kara

Sakura no hana ga mau ano hino you ni
Mabushi omoide no hikari o utsushite
Setsunai tameiki ga iro azayaka ni
Maiagare kono omoi no subete todokete kure

Tatoeba bokutachi ga omoide ni naru
Soba no nukumori ni wa mou kanawanai kara
Sayonara wa mirai no tami ni aru kara
Maiagare haruka touku kimi ni todoku you ni

Graduation "Angol"

If there was one,
And only one,
Wish that came true,
What I would wish for?

Where are you now?
Who's with you now?
I secretly ask those gifts
From the blue sky.

With you, close by my side;
But you're no longer here …
With you, although we are apart,
Nothing changes, despite other promises.

'Tho we become a memory,
Nothing compares to the warmth by your side,
My tortured sigh overflows
And soars to reach you in the distance.

I see that
I've already gone away,
I finally realize
It means just that.

For me, I was lost.
You took my hand in yours.
For me, your sad eyes
Were hidden behind your smile.

Although we said farewell,
I whisper I want to be by your side.
I can't voice unforgiven memories
But at hope my prayer will find you.

Unending memories escape to the sky.
Although I'm alone, I'll edure.

It's as if cherry blossoms danced that day,
Dazzling with the light of brilliant memories
My tortured sigh, shining with
These feelings will soar to you.

'Tho we become a memory,
Nothing compares to the warmth by your side,
This farewell is for tomorrow's sake,
It soars into the distance to find you.

Üdv az első
Anime Angel oldalon!
Kellemes időtöltést
kívánok! Csak görges^^




 

Link me!"button"



Site infó

webmiss:Chidori-Sama
design:Chidori-Sama
opened:2006.09.07
theme:A
nime
site name.:Anime Angel



 
 
ˇJeliz!
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 

Hivatalos, hogy jön a Haikyuu!! Gomisuteba no Kessen movie! Magyar nyelvû plakát, magyar feliratos elõzetes!    *****    Todoroki Shoto Fanfiction oldal, nézzetek be és olvassatok! Új Shoto nendoroid blog az oldalon!    *****    A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött :)    *****    Madarak és fák napjára új mesével vár a Mesetár! Nézz be hozzánk!    *****    Rosta Iván diplomás asztrológus vagyok! Szívesen elkészítem a horoszkópodat, fordúlj hozzám bizalommal. Várom a hívásod!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, egyéb épületek szigetelését kedvezõ áron! Hívjon! 0630/583-3168    *****    Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?