EMPTY SPACES
What shall we use to fill the empty spaces Where waves of hunger roar? Shall we set out across this sea of faces In search of more and more applause?
Shall we buy a new guitar? Shall we drive a more powerful car? Shall we work straight through the night? Shall we get into fights? Leave the lights on? Drop bombs? Do tours of the east? Contract disease? Bury bones? Break up homes? Send flowers by phone? Take to drink? Go to shrinks? Give up meat? Rarely sleep? Keep people as pets? Train dogs? Raise rats? Fill the attic with cash? Bury treasure? Store up leisure? But never relax at all With our backs to the Wall.
ÜRESSÉG
Hogyan töltsük ki, mondd, a tátongó űrt, hol az éhség hulláma az égre csap? Az arcok tengerét kellene átszelnünk, hogy zúgjon újra és újra a taps?
Akarsz tán egy új gitárt? Egy új autóval dübörgőbb száguldást? Dolgozzuk át tisztességgel az éjszakát? Kössünk bele valakibe? Hagyjuk a villanyt égve? Dobjunk bombát? Járjuk be Kelet világát? Szerezzünk nyavalyát? Temessünk csontokat? Dúljunk fel otthonokat? Küldjünk virágot telefonon? Kezdjünk el inni? Járjunk pszichológushoz? Ne együnk húst? Aludjunk keveset? Tartsunk embereket? Idomítsunk kutyákat? Versenyeztessünk patkányokat? Töltsük meg a padlást pénzzel? Kincset rejtsünk? Időt mentsünk? De nyugtot sose találjunk falnak vetve hátunk? |