Fordítások : 2007.12.23. RTL Exclusive Weekend interjú |
2007.12.23. RTL Exclusive Weekend interjú
Betty 2007.12.25. 14:02
RTL Exclusive Weekend
2007.12.23.
RTL Exclusive Weekend interjú
FRAUKE
LUDOWIG:
Ilyenünk nem volt Nena óta és a ’99 Luftballons’ óta, amely a 80’-as években
világszerte a slágerlistákon volt. Négy fiú Magdeburgból, mindegyikük még 20 év
alatt van, az áttörés után nemzetközi zenei jelenséggé vált 2007-ben. A Tokio
Hotel a rock zenét imádó tinik kedvence –Helsinkitől Sevilláig.
Éljenző
tömeg Európa szerte. Pletykák arról, hogy Bill meleg. Tom beismerése, hogy csak
egy éjszakára hisz a szerelemben… Martina Neum és David visszatekintett az
elmúlt évre a fiúkkal.
MARTINA:
2007, az ő évük volt. Legalábbis a német zenei szemszögből nézve.
BILL:
Csodálatos volt.
MARTINA:
A fiúk a Tokio Hotelből még nincsenek 20 évesek. Többé már nem gyerekek, de még
nem nőttek fel teljesen. Nem csupán saját szülőföldjükön volt óriási
sikerük.
TOM:
Egész idő alatt, folyamatosan országról országra haladtunk.
MARTINA:
Franciaország, Oroszország. Igen, még Izraelben is sikítoznak a lányok csupán a
merő látványuktól. És mégis a gyakran emlegetett hírnév árnyoldalai sem tudják
elsötétíteni fényes sikerüket.
VERONA
POOTH:
Mikor találkozol, velük rádöbbensz, ragyogó arcokkal találkozol és nem olyan
véletlenszerű gyerekek, akiket összeválogattak.
KATJA
BURKARD:
Egyszerűen hitelesek és szerintem ez a sikerük titka.
PASI:
Szerintem rockerek mert egyszerűen… szabadok.
MARTINA:
Mikor elkezdődött az év, Németországban már elismert sztárok voltak, de most
hogy mindjárt elmúlik 2007, egész Európa szerte sztárok. Legutóbb a francia
nemzeti ünnepen, június közepén mikor francia lányok ezrei kiabálták Tokio
’otel, Tokio ’otel! Pontosan kiabálták Tokio ’otel!
LÁNY:
Szeretlek, Bill angyalom!
MARTINA:
Világossá vált. Ez az együttes nemzetközi jelenség. Legfigyelemreméltóbb
fellépésüket Izraelben adták európai turnéjuk alatt, amivel megmutatták, hogy
kell pop zenét csinálni 62 évvel a II. Világháború vége után… Négy német az
izraeli lányok kedvence. A koncert Izraelben egy másik csúcspontjuk
volt.
BILL:
Hihetetlen, ha arra gondolsz, hogy ezt tényleg megcsináltuk és nemrég néztem meg
újra azokat a képeket amiket a turnén készítettünk Jeruzsálemben. És az nagyon
nagyon szuper volt, és a koncert is persze.
MARTINA:
Két turné, amely egész Európán át megőrjítette a rajongókat. A második rekord
lista hódítóként. És az EMA-tól az Echo-ig, sok sok zenei díj a folytatás
2007-ben a négy magdeburginak, de mi a sikerük titka? A szerencse, a tehetség,
vagy az a bizonyos X gén?
VERONA
POOTH:
Egyszerűen szerintem annyi, hogy miért képesek felébreszteni a lelkesedést,
azaz, hogy az énekes nagyon különleges.
KATJA
BURKARD:
Egyszerűen egyedülállóak, sok fiú együttes van rajtuk kívül, de egyik sem olyan
stílusú mint a Tokio Hotel, amely főként persze Bill Kaulitz miatt
van.
VERONA
POOTH:
Szerintem ez különösen a tiniket vonzza, nagyon mert habár van egy nagyon nőies
oldala, mégis nyilvánvalóan egy fiatal férfi és szerintem a fiatal lányok nagyon
szeretik az ilyen típusú fiúkat.
MARTINA:
De vajon a fiatal lányokhoz vonzódik? Egyáltalán nem… ha hiszünk néhány
forrásnak az interneten, amelyek szeptemberben jelentek meg, amelyben Bill maga
ismeri el, hogy meleg.
KATJA
BURKARD:
Lehetséges, de nyilvánvalóan nem lehet feltételezni ilyen dolgokat. Véleményem
szerint akkor sem lenne benne semmi szörnyű.
PASI:
Teljesen lényegtelen, hogy meleg-e vagy sem.
VERONA
POOTH: Ez
főleg abból ered, hogy nagyon nőies.
ALEXANDER
SHALLI:
Ki foglalkozik azzal, hogy Bill meleg vagy nem meleg?
MARTINA:
Elég sok ember. Tulajdonképpen Bill 24 órán belül tagadta az
egészet.
BILL:
Nem, nem vagyok meleg… és ez amúgy is hülyeség lenne, ha figyelembe vesszük az
első sorokban álló összes gyönyörű lányt.
DAVID:
Ez a külsőd miatt van… Mennyire idegesít ez téged?
BILL:
Oh igen. Szerintem ez már minden évben felmerül nálunk. Valójában sok időt
töltünk azzal, hogy csak ülünk körbe és azon tanakodunk, ’okay, mit tudnak még
írni rólunk az emberek?’ Ezek azok a dolgok, amelyek tökre nem izgatnak téged,
tudod, hogy ez semmi, ami amúgy sem tud fájdalmat okozni.
MARTINA:
De a másik iker Tom, is gondoskodott néhány dologról. Pletyka arról, hogy 18
évesen elég koraérett és legalábbis egy szexuálisan jól képzett Casanova
kijelentése miszerint, csak egy éjszakára hisz a szerelemben.
TOM:
Igen, szóval mindig egy kicsit ágyról ágyra járok, ez van. És tényleg lehetsz
tök szerelmes csupán egy éjszakára. Ennyi.
ALEXANDER
SHALLI:
Haver, még csak 18! Úgy értem ez nem a látszat, ez egy életstílus! Ez teljesen
normális. Ha újra 18 lehetnék, én is ilyen lennék.
VERONA
POOTH:
Biztos vagyok benne, hogy voltak már élményeik/tapasztalataik lányokkal. Úgy
értem, nem kicsik már, többé!
TOM:
Végül is, én még remélek – és Bill próbálkozik meggyőzni engem is, hogy egy
napon igazán szerelmes leszek. Úgy értem mindenki folyton azzal jön nekem, hogy
„tök pofára fogsz esni, mert most ezt mondod!”
BILL:
Tudod.
Vágd ki azt amit az előbb mondott. Még csak most lépett a pubertás korba ami azt
jelenti, hogy még csak most kezdi el lassan keresni önmagát és most ki akar
próbálni dolgokat aztán egy napon…!!
TOM:
Végül is, mindig azt mondom magamnak, azon vagyok, hogy megtaláljam az igaz
szerelmet és így rendben van, hogy keresem őt. Keresned kell, és próbálkozni
kell!
MARTINA:
De nyilvánvalóan elégedettek, és magabiztosak, hogy őket ünneplik egész Európa
szerte, de a kritikusok szerint, a Tokio Hotel mégis egy tini együttes, akiket
főként a lányok hallgatnak kamaszkorban.
Az
ikrek ebben az évben töltötték be 18. életévüket, szóval az együttes afelé tart,
hogy a jövőbe lépnek és felnőnek?
ALEXANDER
SHALLI:
Biztos nehéz lesz de, eddig is keresztülmentek egy jó szilárd változáson és nem
rossz oldalúan vonzották a figyelmet.
KATJA
BURKARD:
A jövőben is ilyen szuper sikeresek lesznek. Ez az amit el tudok igazán
képzelni. Különösen azért mivel meg van azaz érzés, hogy nagyon régóta vannak
együtt.
VERONA
POOTH: Tudják,
hogy csak egész csapatként lehetnek sikeresek és még sokáig nem oszlanak fel.
Szerintem az örökkévalóságig sikeresek lesznek.
BILL:
Zenét készíteni és a színpadon lenni, mi ezt csináltuk az elmúlt két és fél
évben és ezt folytatódni fog és nagyon büszkék vagyunk rá.
MARTINA:
És a fiúk magabiztosan készülnek az újévre. A következő turné márciusban indul,
de előtte egy rövid karácsonyi szünet következik.
BILL:
A legnagyobb ajándék, ha valaki együtt lehet a szeretteivel karácsonykor és
mindenki körülötted a karácsonyt ünnepli és a téged körülvevő emberekkel
törődhetsz. Nagyon egyszerű, de ez tényleg fontos számunkra, és, hogy a saját
ágyadban aludhatsz!!!
TOM:
És a kedvenc étel. Igen. Kacsa vörös káposztával és krumplival ami,
tökre…
BILL:
Csak egyszer! Nem szar kaját enni a benzin kutakról!!!
MARTINA:
A Tokio Hotel most tényleg a csúcson van, néhányaknak ez nem tetszik, de úgy
tűnik, hogy ott lesznek a német listákon 2008-ban is és kulturális exportként
egész Európában. Legalábbis ha 20 év alatti emberekről van szó.
|