99 Luftballons
Hast du etwas Zeit für mich Dann singe ich ein Lied für dich Von 99 Luftballons Auf ihrem weg zum Horizont
Denkst du vielleicht g'rad an mich Dann singe ich ein Lied für dich Von 99 Luftballons Und das sowas von sowas kommt
99 Luftballons Auf ihrem weg zum Horizont Hielt man für UFOs aus dem All Darum schickte ein General 'ne Fliegerstaffel hinterher Alarm zu geben, wenn's so wär Dabei war'n da am Horizont Nur 99 Luftballons
99 Düsenflieger jeder war ein grosser Krieger Hielten sich für Captain Kirk Das gab ein grosses Feuerwerk Die Nachbarn haben nichts gerafft Und fühlten sich gleich angemacht Dabei schoss man am Horizont Auf 99 Luftballons
99 Kriegsminister Streichholz und Benzinkanister Hielten sich für schlaue Leute Witterten schon fette Beute Riefen: Krieg und wollten Macht Mann, wer hätte das gedacht Dass es einmal soweit kommt Weg’n 99 Luftballons
99 Jahre Krieg Ließen keinen platz für Sieger Kriegsminister gibt's nicht mehr Und auch keine Düsenflieger Heute zieh’ ich meine Runden Seh' die Welt in Trümmern liegen Hab' 'nen Luftballon gefunden Denk' an dich und lass' ihn fliegen
99 Red Balloons
You and I in a little toy shop Buy a bag of balloons with the money we've got Set them free at the break of dawn Til one by one, they were gone
Back at base bugs in the software Flash the message, something's out there Floating in the summer sky 99 red balloons go by
99 red balloons Floating in the summer sky Panic bells it's red alert There's something here from somewhere else The war machine springs to life Opens up one eager eye Focusing it on the sky as 99 red balloons go by
99 Decision street 99 ministers meet To worry, worry, super flurry Call the troops out in a hurry This is what we've waited for This is it boys, this is war The president is on the line As 99 red balloons go by
99 knights of the air Ride super high tech jet fighters Everyone's a super hero Everyone's a Captain Kirk With orders to identify To clarify, and classify Scramble in the summer sky 99 red balloons go by
99 dreams I have had In every one a red balloon It's all over and I'm standing pretty In this dust that was a city If I could find a souvenir Just to prove the world was here And here is a red balloon I think of you, and let it go
Anyplace, Anywhere, Anytime
Im Sturtz durch Raum und Zeit, Richtung Unendlichkeit… Fleigen Motten in das Licht, genau wie du und ich… Wrap your fingers ‘round my neck. You don’t speak my dialect,
But our images reflect. Drawn together by the flame, We are just the same: Embrace the wind and fall into another time & space. Gib mir die Hand - ich bau dir ein Schloss aus Sand Irgendwie, irgendwo, irgendwann… If we belong to each other, We belong anyplace, anywhere, anytime. Im Sturtz durch Zeit und Raum, er wacht aus einem Traum… Nur ein kurzer Augenblick – dann kehrt die Nacht zurueck. Bits and pieces from your star Rain upon me as they fall; Melt into my skin and I feel warm. Sweep upon me like a wave. We are young and brave: Embrace the wind and float into another time & space. Gib mir die Hand - ich bau dir ein Schloss aus Sand Irgendwie, irgendwo, irgendwann… If we belong to each other, We belong anyplace, anywhere, anytime. Drawn together by the flame, We are just the same: Embrace the wind and fall into another time & space.
If we belong to each other, We belong anyplace, anywhere, anytime. I’m going to anywhere you’re coming from. Anyplace, anywhere, anytime. Gib mir die Hand - ich bau dir ein Schloss aus Sand Irgendwie, irgendwo, irgendwann… Die Zeit is reif fuer ein bisschen Zaertlichkeit I’m going to anywhere you’re coming from. Anyplace, anywhere, anytime.
|