Perfect Fit - Tökéletes illeszkedés
What was it I was thinking, or was I even thinking at all? When I think of what I thought back then, then I'm ashamed; and I'm appalled that I gave up all I ever was so easily. Living your life is not for me.
I won't be sedated, I won't be sedated! Give me a little taste and I know I won't want more. I won't be sedated, stability is overrated. Give me the disorder I adore.
What was it you were thinking, or were you even thinking at all? When I think of what you thought of me, I take offense; and I'm appalled that you could discount all I love so easily. Living our life is not for me.
(x2) I won't be sedated, I won't be sedated! Give me a little taste and I know I won't want more. I won't be sedated, stability is overrated. Give me the disorder I adore.
I can't be a part, Be a part, I can't be a part. I can't be a part, Be a part of your modern world. I've gotta be apart, Be apart, Gotta be apart. I've gotta be apart. I can't grasp the values that you hold.
Mi is volt, amire gondoltam,
Vagy egyáltalán, gondolkodtam?
Mikor arra gondolok, amire akkor gondoltam,
Akkor szégyenkezek; most reklamálok,
Hogy feladtam mindazt, ami voltam, oly könnyen,
A te életedet élni nem nekem való.
Nem nyugszom meg, nem nyugszom meg!
Adj egy kis kóstolót, és tudom, hogy nem akarok többet.
Nem nyugszom meg, a stabilitás túlbecsült,
Nekem a rendetlenség kell.
Mi is volt, amire gondoltál,
Vagy egyáltalán, gondolkodtál?
Mikor arra gondolok, hogy mit gondoltál rólam,
Megsértődök és reklamálok,
Hogy leértékeltél mindent, amit szerettem, oly könnyen.
Az életünk nem nekem való.
Nem nyugszom meg, nem nyugszom meg!
Adj egy kis kóstolót, és tudom, hogy nem akarok többet.
Nem nyugszom meg, a stabilitás túlbecsült,
Nekem a rendetlenség kell.
Nem lehetek része,
Lehetek része
Nem lehetek része
Nem lehetek része
Része a modern világodnak.
Külön kell legyek
Külön legyek
Külön kell legyek
Külön kell legyek
Nem ragadhatom meg a te értékeidet.
|