Yakusoku wa Iranai - Op
Japanise version:
nee aishitara daremo ga konna kodoku ni naru no? nee kurayami yori mo fukai kurushimi dakishimeteru no?
nani mo kamo ga futari kagayaku tame kitto
kimi wo kimi wo aishiteru kokoro de mitsumete iru kimi wo kimi wo shinjiteru samui yoru mo
[Instrumental]
nee koi shite mo dare ni mo itsuka owari ga kuru no? nee aozora yori mo sunda tokimeki sutete shimau no?
kisetsu kawaru no kaze michi wo hashiru zutto
kimi wo kimi wo aishiteru kokoro de mitsumete iru kimi wo kimi wo shinjiteru samui yoru mo
[Funky Instrumental]
tatoe ashita nakushite mo anata wo ushinatte mo dekiru kagiri no egao de kagayakitai
namida de ima yobi kakeru yakusoku nado iranai kimi ga kureta taisetsu na tsuyosa dakara
hitomi de ima yobi kakeru yakusoku nado iranai hitomi de ima te wo nobasu samui yoru mo
English Version:
Say, when they're in love, does everyone get this lonely? Say, do they embrace the pain that's even deeper than the darkness?
It's all been so that we can shine, I just know it!
I... I love you. [2] I'm gazing at you with my heart. I... I believe in you. [3] even on the coldest night.
[Instrumental]
Say, even if they're in love, could the end someday come for them, too? Say, could a feeling that's even clearer than the blue sky end up being abandoned?
The season-changing winds Running along the streets Forever [4]
I... I love you. I'm gazing at you with my heart. I... I believe in you. even on the coldest night.
[Funky Instrumental]
Even if I lost tomorrow, and even if I lost you, too, I want to shine, smiling as best as I can. [5]
I call out to you now with my tears. I don't need promises or such things, because of the precious strength that you've given me.
I call out to you now with my eyes. I don't need promises or such things. I reach out to you now with my eyes, even on the coldest night.
|